Gildiskoma: 01.10.2009
Slag: Fráboðan

Fráboðan frá Skipaeftirlitinum nr. 3 frá 15. september 2009 um útgerð umborð á skipum

Við heimild í § 2, stk. 2, §§ 7-11, §§ 14 og 15, stk. 2, § 18, stk. 2 og 3 og § 49, stk. 2 í løgtingslóg nr. 165 frá 21. december 2001 um trygd á sjónum, og við heimild frá avvarðandi landsstýrismanni verður ásett:
 
§ 1. Teknisku ásetingarnar í fylgiskjalinum til „Bekendtgørelse nr. 542 af 1. juni 2009 om teknisk forskrift om udstyr i skibe” verða við hesum settar í gildi í Føroyum og endurgivnar í fylgiskjali til hesa Fráboðan frá Skipaeftirlitinum.
Stk. 2. Ásetingarnar í fylgiskjalinum implementera fylgjandi EU-lóggávu: Rådest Direktiv 96/98/EF af 20. december 2006 om udstyr i skibe, som ændret ved Kommissionens direktiv 98/85/EF af 11. november 1998, Kommissionens direktiv 2001/53/EF af 10. juli 2001, Kommissionens direktiv 2002/75/EF af 2. september 2002, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/84/EF af 5. november 2002 og Kommissionens direktiv 2008/67/EF af 30. juni 2008.
 
§ 2. Ásetingarnar í fylgiskjalinum skulu lesast, skiljast og tulkast við atliti til hesar tillagingar til føroysk viðurskifti:
 
a)      Allastaðni, har ”Søfartsstyrelsen” ella annar danskur myndugleiki er nevndur, skal - tá ræður um føroysk myndugleikaøki - skiljast ”Skipaeftirlitið” ella møguliga annar avvarðandi føroyskur myndugleiki, ella útlendskur myndugleiki sum virkar vegna Skipaeftirlitið
 
b)      Generelt skulu allar ásetingarnar lesast og skiljast við atliti til føroysk skip, føroysk viðurskifti og føroyskt myndugleikaøki
 
c)      Tá Føroyar ikki er limur í EU, eru ásetingar viðvíkjandi rættindum og skyldum hjá einum EU-limalandi mótvegis einum øðrum EU-limalandi, ella mótvegis einum EU-myndugleika ikki galdandi fyri Føroyar. Teknisk krøv, sum stava frá EU-reglum (direktivum v.m.) eru tó galdandi fyri føroyskt skip, fevnd av hesum regluverki - tó bara í tann mun, nevndu reglur eisini eru galdandi fyri skip, sum ikki sigla undir EU-flaggi (triðjalands-skip)
 
d)      Skipaeftirlitið kann – antin generelt, ella í tí einstaka førinum - víkja frá teimum í fylgiskjalinum til hesa fráboðan nevndu tíðarfreistum fyri uppfyllan av krøvunum, um tað ikki stríðir ímóti skyldum Føroya sambært altjóða konventiónum og EU-reglum sum seta krøv til 3. landsskip, og annars bara, um tað verður mett neyðugt, rímiligt og ráðiligt við atliti til trygdina á sjónum
 
e)      Tær til eina og hvørja tíð galdandi vegleiðingarnar frá Søfartsstyrelsen sum knýta seg til hesar reglur, verða við neyðugum tillagingum eisini nýttar av Skipaeftirlitinum
 
§ 3. Brot á ásetingarnar í hesi Fráboðan frá Skipaeftirlitinum verða revsað við bót ella fongsul upp til 2 ár.
Stk. 2. Feløg v.m. (løgfrøðiligir persónar) kunnu áleggjast revsiábyrgd eftir reglunum í kapittul 5 í revsilógini.
 
§ 4. Henda Fráboðanin frá Skipaeftirlitinum kemur í gildi tann 1. oktober 2009.
Stk. 2. Samstundis verður sett úr gildi „Fráboðan frá Skipeftirlitinum nr. 1 frá 6. mars 2008 um útgerð umborð á skipum”.
Stk. 2. Útgerð, sum undir ”udstyrets betegnelse” i bilag A.1 er nevnt sum ”nyt”, ella sum er flutt frá bilag A.2 til bilag A.1, og sum er framleidd áðrenn 1. oktober 2009 samsvarandi tágaldandi mannagongdum fyri typegóðkenning, kunnu marknaðarførast og installerast umborð á føroysk skip í upp til 2 ár frá nevnda dato.
 
 
Skipaeftirlitið, tann 15. september 2009
 
Vilhjálmur Gregoriussen
stjóri
 
                                                                                                           / Petur E. Nielsen, ráðgevi
 
 
 

Fylgiskjaltil Fráboðan frá Skipaeftirlitinum 3/2009

 
Bilag til bekendtgørelse nr. 542 af 1. juni 2009 om teknisk forskrift om udstyr i skibe
Udstyr i skibe skal opfylde bestemmelserne i følgende direktiv:
RÅDETS DIREKTIV 96/98/EF
af 20. december 1996 om udstyr på skibe
(Som ændret ved Kommissionens direktiv 98/85/EF af 11. november 1998,
Kommissionens direktiv 2001/53/EF af 10. juli 2001, Kommissionens direktiv 2002/75/EF
af 2. september 2002), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/84/EF af 5. november 2002 og Kommissionens direktiv 2008/67/EF af 30. juni 2008.
 
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig ar­tikel 84, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommis­ionen1),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg2),
i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 C3), og ud fra følgende be­tragt­ninger:
1) Inden for rammerne af den fælles transportpolitik må der fastsættes yderligere foranstaltninger for at garan­tere sikkerheden inden for maritim transport;
2) Fællesskabet er stærkt foruroliget over ulykkerne til søs, særlig de ulykker, der medfører tab af menneskeliv og forurening af medlemsstaternes have og kyster;
3) risikoen for skibsuheld kan reduceres effektivt gennem fælles standarder, der sikrer et højt sikkerhedsniveau for det udstyr, der findes om bord på skibe; prøvningsstandarder og prøvnings­me­toder kan i høj grad få betydning for udstyrets fremtidige funktion;
4) internationale konventioner kræver, at flagstater sikrer, at udstyr om bord på skibe opfylder visse sikkerhedskrav, og udsteder relevante certifikater; de inter­nationale standardiseringsorganer og Den Internationale Søfartsorgani­sation (IMO) har med henblik herpå udar­bejdet prøvningsstandarder for visse typer udstyr til skibe; de nationale prøv­ningsstandarder til gennemførelse af de internationale standarder over­lader et vist skøn til de certifikatud­stedende myndigheder, der selv har for­skellige kvalifikationer og forskellig erfaring; dette medfører, at der er varierende sik­kerhed for produkter, som de kompe­tente nationale myndigheder har certi­fi­ceret som værende i over­ens­stem­melse med de relevante internatio­nale sikker­heds­standarder, og at med­lems­staterne er meget tilbage­holdende med uden yder­ligere kontrol at acceptere udstyr, der er godkendt i andre medlemsstater, om bord på skibe, der fører deres flag;
5) der må fastsættes fælles bestemmelser for at fjerne forskelle ved gennem­førelsen af internationale standarder; disse fælles bestemmelser vil medføre eliminering af unødvendige omkost­ninger og administrative procedurer i forbindelse med godkendelse af udstyr, forbed­ring af EF-skibsfartens drifts­forhold og konkurrenceevne og fjer­nelse af tekniske handelshindringer ved hjælp af anbringelse af overensstem­melsesmærket;
6) Rådet tilskyndede i sin resolution af 8. juni 1993 om en fælles politik for sikkerhed til søs4)Kommissionen til at fore­lægge forslag med henblik på har­monisering af gennemførelsen af IMO-stan­dar­der og godkendelsesproce­du­rer­ne for udstyr på skibe;
7) en indsats på fællesskabsniveau er den eneste mulige måde at opnå en sådan harmonisering på, da medlemsstater, der handler uafhængigt eller gennem internationale organisationer, ikke kan etablere det samme sikkerhedsniveau for udstyr;
8) et rådsdirektiv er det korrekte juridiske instrument, da det giver medlems­staterne en ramme for ensartet og obli­gatorisk anvendelse af de internationale prøvningsstandarder;
9) der bør først og fremmest vedtages bestemmelser om udstyr, som i henhold til de vigtigste internationale konven­tioner obligatorisk skal være om bord og godkendes af de nationale myndigheder i henhold til sikkerheds­standarder, der er fastsat i internationale konventioner eller resolutioner;
10) en række forskellige direktiver sikrer fri bevægelighed for visse produkter, som bl.a. kan anvendes som udstyr om bord på skibe, men omfatter ikke regler for medlemsstaternes certificering af udstyr i henhold til de relevante internationale konventioner; derfor bør udstyr, der skal anbringes om bord på skibe, udelukkende omfattes af nye fælles bestemmelser.
11) der skal fastlægges nye prøvningsstan­darder, helst på internationalt niveau, for udstyr, som der ikke allerede er fastsat sådanne standarder for, eller for hvilket standarderne ikke er tilstræk­kelig detaljerede;
12) medlemsstaterne skal sikre, at de bemyndigede organer, der vurderer, om udstyret er i overensstemmelse med prøv­ningsstandarderne, er uafhængige, effektive og har faglig kompetence til at udføre deres opgaver;
13) overholdelse af internationale prøv­nings­standarder bevises bedst ved den procedure for overensstem­melses­vur­dering, som er fastsat i Rådets afgørelse 93/465/EØF af 22. juli 1993 om modulerne for de forskellige faser i pro­cedurerne for overensstemmelses­vur­dering og regler om anbringelse og anvendelse af »CE-overensstemmelses­mærk­ningen«, med henblik på anven­delse i direktiverne om teknisk harmo­nisering5);
14) intet i dette direktiv begrænser den ret, de internationale konventioner giver en flagstats myndigheder til at foretage driftsmæssige funktionsprøvninger om bord på skibe, som de har udstedt et sikkerhedscertifikat for, forudsat at sådanne prøvninger ikke gentager overensstemmelsesvurderingsprocedurerne;
15) udstyr, der er omfattet af dette direktiv, bør generelt være forsynet med et mærke, som viser, at det er i over­ens­stemmelse med kravene i dette direktiv;
16) medlemsstaterne kan i visse tilfælde træffe midlertidige foranstaltninger for at begrænse eller forbyde brug af udstyr med overensstemmelsesmærke;
17) brug af udstyr uden overensstemmelses­mærke kan tillades under helt specielle omstændigheder;
18) der skal ved ændring af dette direktiv anvendes en forenklet procedure med et forskriftsudvalg -
(Kommissionsdirektivernes ændringer til Rådets direktiv er af brugerhensyn sammenskrevet med følgende Rådsdirektiv)
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

Formålet med dette direktiv er at øge sikkerheden til søs og forebygge forurening af havene ved hjælp af ensartet anvendelse af de relevante internationale instrumenter vedrørende udstyr, der er opført i bilag A, og som anbringes om bord på skibe, og for hvilket der udstedes sikkerhedscertifikater af medlemsstaterne eller på deres vegne i henhold til internationale konventioner, og at sikre fri bevægelighed for sådant udstyr i hele Fællesskabet.

Artikel 2

I dette direktiv forstås ved:
a) »procedurer for overensstemmelses­vurdering«: procedurerne i henhold til dette direktivs artikel 10 og bilag B
b) »udstyr«: det i bilag A.1 og A.2 opførte udstyr, som skal anbringes om bord på et skib med henblik på brug for at overholde internationale instrumenter, eller som frivilligt anbringes om bord med henblik på brug, og som skal godkendes af flagstatens myndigheder i henhold til internationale instrumenter
c) »radiokommunikationsudstyr«: det ud­styr, der kræves i kapitel IV i SOLAS 1974-konventionen i den gældende affattelse, samt det tovejs-VHF-telefonapparat til rednings­både, der kræves i bestemmelse III/6.2.1 i samme konvention
d) »internationale konventioner«:
– den internationale konvention af 1966 om lastelinjer (LL66),
– konventionen af 1972 om inter­nationale bestemmelser til fore­byg­gelse af sammenstød på havet (COLREG),
– den internationale konvention af 1973 om forebyggelse af forure­ning fra skibe (MARPOL) og
– den internationale konvention af 1974 om sikkerhed for menneske­liv på søen (SOLAS)
samt protokoller og ændringer til disse kon­ventioner, i den gældende affattelse.
e) »internationale instrumenter«: de rele­vante internationale konventioner og de relevante resolutioner og cirkulærer fra Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) samt de relevante internationale prøvningsstandarder
f) »mærke«: det symbol, der er omhandlet i artikel 11 og vist i bilag D
g) »bemyndiget organ«: et organ, der er udpeget af en medlemsstats kompetente myndighed i henhold til artikel 9
h) »anbragt om bord«: monteret eller anbragt om bord på et skib
i) »sikkerhedscertifikater«: certifikater, som medlemsstaterne udsteder eller lader udstede i henhold til internationale konventioner
j) »skib«: et skib, der falder ind under internationale konventioner, dog med undtagelse af krigsskibe
k) »EF-skib«: et skib, for hvilket medlemsstaterne udsteder eller lader udstede sikkerhedscertifikater i henhold til internationale konventioner. Denne definition omfatter ikke tilfælde, hvor en medlemsstats myndigheder udsteder et certifikat for et skib efter anmodning fra myndighederne i et tredjeland
l) »nyt skib«: et skib, hvis køl er lagt, eller hvis bygning er på et lignende stadium på datoen for dette direktivs ikraft­trædelse. I forbindelse med denne defi­nition betyder et lignende stadium det stadium, på hvilket:
i) bygning, der kan identificeres med et bestemt skib, påbegyndes, og
ii) montage af dette skib er påbe­gyndt omfattende mindst 50 tons eller 1% af den skønnede masse af alt strukturelt materiale, alt efter hvilken af disse to størrelser, der er den mindste
m) »eksisterende skib«: et skib, som ikke er et nyt skib
n) »prøvningsstandarder«: de standarder, der er fastsat af
– Den Internationale Søfartsorgani­sation (IMO),
– Den Internationale Standardise­rings­organi­sation (ISO),
– Den Internationale Elektrotek­niske Kommission (IEC),
– Den Europæiske Standardiserings­orga­nisation (CEN),
– Den Europæiske Komité for Elektroteknisk Standardisering (CENELEC) og
– Det Europæiske Institut for Tele­kom­munikationsstandarder (ETSI),
I den gældende affattelse, og som i henhold til de relevante internationale konventioner og de relevante resolutioner og cirkulærer fra IMO er fastsat med henblik på at definere prøvningsmetoderne og prøv­ningsresultaterne, dog udelukkende de standarder, som er nævnt i bilag A.
o) »typegodkendelse«: evalueringsproce­durerne for udstyr, der er produceret i henhold til de relevante prøvnings­standarder, og udstedelse af den relevante typegodkendelsesattest.

Artikel 3

1) Dette direktiv gælder for udstyr til brug om bord:
a) på et nyt EF-skib, uanset om skibet befinder sig i Fællesskabet på byg­ningstidspunktet
b) på et eksisterende EF-skib,
– som ikke tidligere havde sådant udstyr om bord, eller
– når udstyr, der befandt sig om bord på skibet, udskiftes, und­tagen hvis internationale kon­ventioner tillader andet,
uanset om skibet befinder sig i Fællesskabet på det tidspunkt, hvor udstyret anbringes om bord.
2) Dette direktiv gælder ikke for udstyr, som på datoen for dette direktivs ikrafttrædelse allerede var anbragt om bord på skibet.
3) Med henblik på fri bevægelighed er det alene dette direktivs bestemmelser, der gælder for det i stk. 1 nævnte udstyr, selv om det kan falde ind under andre direktiver, særlig Rådets direktiv 89/336/EØF af 3. maj 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlems­staternes lovgivning om elektromag­netisk kompatibilitet6)og Rådets direktiv 89/686/EØF af 21. decem­ber 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om per­sonlige værnemidler.7)

Artikel 4

Hver medlemsstat eller de organisationer, der handler på dens vegne, skal, når de udsteder eller fornyer de relevante sikker­hedscertifikater, sikre, at udstyr om bord på EF-skibe, for hvilke de udsteder sikker­hedscertifikater, opfylder kravene i dette direktiv.

Artikel 5

1) Udstyr, der er opført i bilag A.1, og som er anbragt om bord på et EF-skib på eller efter den i artikel 20, stk. 1, andet afsnit, nævnte dato skal opfylde de relevante krav i de i bilag A nævnte internationale instrumenter.
2) Udstyrets overensstemmelse med de relevante krav i de internationale konventioner og Den Internationale Sø­farts­organisations relevante resolu­tioner og cirkulærer bevises udeluk­kende i henhold til de relevante prøv­ningsstandarder og overensstem­mel­ses­vurderingsproce­durerne i bi­lag A.1. For numre i bilag A.1, hvor der er angivet både IEC- og ETSI-prøv­ningsstan­darder, er disse standarder alter­nativer, og fabrikanten eller dennes i Fælles­skabet etablerede bemyndigede repræ­sen­tant kan bestemme, hvilken af dem der skal bruges.
3) Udstyr, der er opført i bilag A.1, og som er produceret inden den i stk. 1 anførte dato, kan i en periode på to år regnet fra nævnte dato også markedsføres og anbringes om bord på et EF-skib, hvis certifikater er udstedt af en medlemsstat eller på dennes vegne i henhold til internationale konven­tioner, såfremt dette udstyr er frem­stillet i henhold til de procedurer for typegodkendelse, der var gældende på denne medlemsstats område inden da­toen for vedtagelsen af dette direktiv.

Artikel 6

1) Medlemsstaterne må ikke forbyde markedsføring eller anbringelse om bord på et EF-skib af eller nægte at udstede eller forny sikkerheds­certifi­kater for udstyr, der er opført i bi­lag A.1, og som er forsynet med mærket eller på anden vis opfylder dette direktivs bestemmelser.
2) Den kompetente myndighed skal have udstedt en radiolicens i overensstem­melse med bestemmelserne i de interna­tionale radioforskrifter, inden det rele­vante sikkerhedscertifikat udstedes.

Artikel 7

1) Efter datoen for dette direktivs ikraft­trædelse skal Fællesskabet ind­sende en anmodning til IMO eller efter omstæn­dighederne til de europæiske stan­dar­diserings­organisationer med henblik på at fastsætte standarder, herunder detal­jerede prøvningsstandarder, for det ud­styr, der er opført i bilag A.2.
2) De anmodninger, der er nævnt i stk. 1, fremsættes:
– af Rådets formandskab og af Kommissionen, når de indgives til IMO
– af Kommissionen, i overensstem­melse med Rådets direktiv 83/189/EØF af 28. marts 1983 om en informationsprocedure med hen­syn til tekniske standarder og forskrifter
8), når de indgives til de europæiske standardiserings­orga­ni­­sa­tioner. Kommissionens man­dater skal tage sigte på at ud­vikle internationale standarder gen­nem procedurer for sam­arbej­de mellem de europæiske organer og de til­svarende inter­nationale organer.
3) Medlemsstaterne skal gøre deres yderste for at sikre, at de internationale organisationer, herunder IMO, hurtigt iværksætter udarbejdelsen af disse standarder.
4) Kommissionen kontrollerer regelmæs­sigt udarbejdelsen af prøvningsstan­darderne.
5) Vedtager de internationale organi­satio­ner, herunder IMO, ikke eller afslår de at vedtage de relevante prøvningsstandarder for et bestemt styk­ke udstyr inden for en rimelig frist, kan der efter proceduren i artikel 18 ved­tages standarder, der er baseret på de europæiske standardiseringsorgani­sationers arbejde.
6) Når de i stk. 1 eller 5 nævnte prøvnings­standarder vedtages eller træder i kraft, alt efter omstændig­hederne, for et bestemt stykke udstyr, kan dette udstyr overføres fra bilag A.2 til bilag A.1 efter proceduren i ar­tikel 18, og bestemmelserne i artikel 5 gælder fra datoen for overførslen.

Artikel 8

1) Et nyt skib, som, uanset hvilket flag det fører, ikke er registreret i en medlemsstat, men skal overføres til en medlemsstats register, skal ved overførslen inspiceres af den mod­tagende medlemsstat med henblik på kontrol af, at udstyrets faktiske beskaf­fenhed er i overensstemmelse med skibets sikkerhedscertifikater og enten opfylder bestemmelserne i dette direktiv og bærer mærket eller, til medlemsstatens myndigheders tilfreds­hed, svarer til udstyr, der er typegodkendt i henhold til dette direktiv.
2) Udstyr, som ikke bærer mærket, eller som myndighederne ikke finder er tilsvarende, skal udskiftes.
3) For udstyr, som i henhold til denne artikel anses for at være tilsvarende, udsteder medlemsstaten et certifikat, der altid skal ledsage det, og som indeholder flagmedlemsstatens tilla­del­se til, at udstyret anbringes om bord på skibet, samt alle restriktioner eller bestemmelser vedrørende brugen af det.
4) For radiokommunikationsudstyr skal flag­statens myndigheder kræve, at det ikke på urimelig måde har konse­kvenser for kravene med hensyn til radiofrekvensspektret.

Artikel 9

1) Medlemsstaterne giver Kommissionen og de øvrige medlemsstater meddelelse om, hvilke bemyndigede organer de har udpeget til at udføre de i artikel 10 nævnte procedurer, hvilke specifikke opgaver disse bemyndigede organer er udpeget til at udføre, og hvilke identifikationsnumre Kommissionen for­ud har tildelt dem. Organisationerne skal sende den medlemsstat, som har til hensigt at bemyndige dem, fuld­stændige oplysninger om og bevis for opfyldelse af kriterierne i bilag C.
2) Hver medlemsstat skal mindst hvert andet år lade myndighederne eller et upartisk eksternt organ, der er udpeget af myndighederne, gennemføre en kontrol af de opgaver, som de bemyn­digede organer udfører på dens vegne. Kontrollen skal sikre, at det bemyn­digede organ fortsat opfylder kriterierne i bilag C.
3) En medlemsstat, som har udpeget et bemyndiget organ, skal annullere denne udpegelse, hvis den konstaterer, at dette bemyndigede organ ikke længere opfylder kriterierne i bilag C. Den skal straks underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.

Artikel 10

1) Overensstemmelsesvurderingsproceduren, som er beskrevet i bilag B, omfatter:
i) EF-typeafprøvning (modul B), hvor­efter der for alt udstyr, alt efter hvilken af de i bilag A.1 nævnte mulig­heder fabrikanten eller dennes i Fælles­skabet etablerede bemyndigede repræ­sentant vælger, inden det mar­keds­føres, skal udstedes enten:
a) en EF-typeoverensstemmelseser­klæring (modul C)
b) en EF-typeoverensstemmelseser­klæ­ring (kvalitetssikring af pro­duktionen) (modul D)
c) en EF-typeoverensstemmelseser­klæ­ring (kvalitetssikring af pro­duk­terne) (modul E) eller
d) en EF-typeoverensstemmelseser­klæ­ring (produktverifikation) (modul F)
eller
ii) fuld EF-kvalitetssikring (mo­dul H).
2) Typeoverensstemmelseserklæringen skal være skriftlig og skal indeholde de i bilag B specificerede oplysninger.
3) I tilfælde, hvor udstyret er produceret individuelt eller i begrænset antal og ikke er serie- eller masseproduceret, kan EF-enhedsverifikation (modul G) anvendes som procedure for overens­stem­melsesvurdering.
4) Kommissionen opbevarer en ajourført liste over godkendt udstyr og ansøg­ninger, der er inddraget eller afslået, og stiller den til rådighed for de berørte parter.

Artikel 11

1) På udstyr i bilag A.1, der er i overensstemmelse med de relevante internationale instrumenter, og som er produceret i henhold til procedurerne for overensstemmelsesvurdering, an­brin­ges mær­ket af fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant.
2) Mærket følges af identifikations­nummeret på det bemyndigede organ, som har udført overensstemmelsesvur­deringsproceduren, hvis dette organ har været involveret i produktionskon­trol­fasen, samt af de sidste to cifre i årstallet for det år, hvor mærket blev anbragt. Det bemyndigede organs identifikationsnummer anbringes på organets ansvar, enten af organet selv eller af fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant.
3) Mærkets udformning er vist i bilag D.
4) Mærket anbringes på udstyret eller på dets dataskilt på en sådan måde, at det er synligt, læseligt og uudsletteligt i den periode, udstyret forventes at være i brug. Hvis dette ikke er muligt eller rimeligt på grund af udstyrets art, skal mærket anbringes på produktets em­ballage, på en etiket eller på en folder.
5) Det er ikke tilladt at anbringe mærker eller påskrifter, som kan vildlede tredjemand med hensyn til betydningen eller den grafiske udformning af det i dette direktiv nævnte mærke.
6) Mærket anbringes ved produktions­fasens afslutning.

Artikel 12

1) Uanset bestemmelserne i artikel 6 kan hver medlemsstat træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at der udføres stikprøver på udstyr med mærket, som findes på dens marked, men som endnu ikke er anbragt om bord på et skib, for at kontrollere, at det er i overensstemmelse med dette direktiv. Stikprøver, der ikke er fastsat i modulerne for overensstemmelses­vurdering i bilag B, udføres for med­lemsstatens regning.
2) Uanset bestemmelserne i artikel 6 kan myndighederne i det land, hvis flag EF-skibet fører, foretage evaluering af udstyr, der er installeret om bord, og som opfylder dette direktivs krav, hvis drifts­­mæssig funktionsprøvning om bord af sikkerhedsmæssige grunde og/eller med henblik på forebyggelse af forurening kræves i internationale instrumenter, og forudsat at den allerede udførte overensstemmelsesvurderingspro­cedure ikke gentages. Flagstatens myn­digheder kan kræve, at fabrikanten af udstyret, dennes i Fællesskabet eta­blerede be­myndigede repræsentant eller den per­son, der har ansvaret for markeds­føringen af udstyret i Fælles­skabet, forelægger inspektions- eller prøvnings­rapporterne.

Artikel 13

1) Konstaterer en medlemsstat ved inspektion eller på anden måde, at et stykke udstyr, som er omhandlet i bilag A.1, som er korrekt installeret og vedligeholdt og brugt som tilsigtet, selv om det bærer mærket, kan udgøre en risiko for besætningens, passagerernes, eller efter omstændighederne andre menneskers sundhed og/eller sikkerhed, eller at det skader havmiljøet, skal den træffe alle hensigtsmæssige foreløbige foranstaltninger for at fjerne dette udstyr fra markedet eller forbyde eller begrænse, at det markedsføres eller anbringes om bord på et skib, for hvilket den udsteder sikkerheds­certifikater. Medlemsstaten underretter straks de øvrige medlemsstater og Kom­missionen herom og begrunder sin beslutning, herunder især om manglende overholdelse af dette direktiv skyldes:
a) manglende overholdelse af be­stem­melserne i artikel 5, stk. 1 og 2,
b) ukorrekt anvendelse af prøv­ningsstandarderne i artikel 5, stk. 1 og 2, eller
c) at selve prøvningsstandarderne er utilstrækkelige.
2) Kommissionen indleder snarest muligt høring af parterne. Konstaterer Kom­mis­sionen efter sådanne høringer:
– at foranstaltningerne er beret­tigede, skal den straks underrette den initiativtagende medlemsstat og de øvrige medlemsstater her­om; skyldes den i stk. 1 nævnte beslutning, at prøvningsstan­dar­der­­ne er utilstrækkelige, skal Kom­­missionen, hvis den med­lems­stat, der har truffet beslu­ningen, opretholder denne, efter hø­ring af parterne indbringe sagen for det i artikel 18 nævnte udvalg inden to måneder og Kom­mis­sionen skal indlede proceduren i artikel 18,
– at foranstaltningerne er uberet­tigede, skal den straks underrette den initiativtagende medlemsstat samt fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyn­digede repræsentant herom.
3) Hvis et stykke ureglementeret udstyr bærer mærket, skal den medlemsstat, der har retsmyndighed over den, der har anbragt mærket, træffe passende foranstaltninger; medlemsstaten under­retter Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.
4) Kommissionen sørger for, at medlemsstaterne holdes underrettet om denne procedures udvikling og resultat.

Artikel 14

Uanset bestemmelser i artikel 5 kan flagstatens myndigheder under særlige omstændigheder i forbindelse med tek­nisk innovation tillade, at udstyr, der ikke opfylder procedurerne for overens­stemmelsesvurdering, anbringes om bord på et EF-skib, hvis det ved prøvning eller på anden måde til flagstatens myndigheders tilfredshed er konstateret, at sådant udstyr er mindst lige så effektivt som udstyr, der opfylder procedurerne for overensstemmelsesvurdering.
Med hensyn til radiokom­muni­kations­udstyr skal flagstatens myndigheder kræve, at udstyret ikke på urimelig måde har konsekvenser for kravene med hensyn til radiofrekvensspektret.
2) Sådanne prøvningsprocedurer må ikke på nogen måde diskriminere mellem udstyr, der er produceret i flag­med­lems­staten, og udstyr, der er produceret i andre stater.
3) Udstyr, som er omfattet af denne artikel, forsynes af medlemsstaten med et certifikat, der skal følge det overalt, og som indeholder flagmedlemsstatens tilladelse til, at udstyret anbringes om bord på skibet, samt alle restriktioner eller bestemmelser vedrørende brugen af det.
4) Hvis en medlemsstat tillader an­bringelse om bord på et EF-skib af udstyr, der er omfattet af denne artikel, skal medlemsstaten straks meddele Kommissionen og de øvrige med­lemsstater de nærmere oplysninger i denne forbindelse samt rapporter om alle relevante prøvninger, vurderinger og procedurer for overens­stemmelses­vur­dering.
5) Udstyr, der er omhandlet i stk. 1, tilføjes i dette direktivs bilag A.2 efter proceduren i artikel 18.
6) Hvis et skib med udstyr om bord, der er omfattet af stk. 1, overføres til en anden medlemsstat, kan den modtagende flagmedlemsstat træffe de nødvendige foranstaltninger, der kan omfatte prøvninger og praktiske demon­strationer, for at sikre sig, at udstyret er mindst lige så effektivt som udstyr, der opfylder overensstemmelsesproce­du­rerne.

Artikel 15

1) Uanset bestemmelserne i artikel 5 kan en flagstats myndigheder med henblik på prøvning eller vurdering tillade anbringelse om bord på et EF-skib af udstyr, der ikke opfylder overensstem­melses­procedurerne eller ikke er omfattet af artikel 14, men kun såfremt følgende betingelser er opfyldt:
a) udstyret skal forsynes med et certifikat, der skal følge det over­alt, og som indeholder flag­med­lemsstatens tilladelse til, at ud­styret anbringes om bord på EF-skibet, samt alle restriktioner eller bestemmelser vedrørende brugen af det
b) tilladelsen skal begrænses til en kort periode
c) udstyret må ikke tillægges samme værdi som udstyr, der opfylder kravene i dette direktiv, og må ikke erstatte sådant udstyr, som skal forblive om bord på EF-skibet i driftsklar stand til øje­blikkelig anvendelse.
2) Flagstatens myndigheder skal kræve, at radiokommunikationsudstyr ikke ube­hørigt berører radiofrekvens­spek­trets krav.

Artikel 16

1) Hvis udstyr skal udskiftes i en havn uden for Fællesskabet, og det under særlige omstændigheder, som skal begrundes behørigt over for flagstatens myn­digheder, ikke er muligt at anbringe EF-typeafprøvet udstyr om bord inden for et rimeligt tidsrum, eller uden at det medfører urimelige forsinkelser eller omkostninger, kan andet udstyr an­bringes om bord efter følgende procedure:
a) Udstyret skal forsynes med dokumentation, som er udstedt af en anerkendt organisation, der sva­rer til et bemyndiget organ, hvis der er indgået en over­ens­komst om gensidig aner­kendelse af sådanne organi­sa­tioner mellem Fællesskabet og det pågældende tredjeland.
b) Viser det sig umuligt at overholde stk. 1, litra a), kan udstyr, der er ledsaget af dokumentation, som er udstedt af en stat, der er medlem af IMO, og som er part i de rele­vante konventioner, og hvori det godtgøres, at udstyret er i over­ensstemmelse med de rele­vante IMO-krav, anbringes om bord med forbehold af bestem­melserne i stk. 2 og 3.
2) Flagstatens myndigheder skal straks underrettes om, hvilken type udstyr det drejer sig om, med en nærmere be­skrivelse af det.
3) Flagstatens myndigheder skal snarest muligt sikre, at det i stk. 1 nævnte udstyr samt dets prøvningsdoku­mentation op­fylder de relevante krav i de internationale instrumenter og i dette direktiv.
4) Flagstatens myndigheder skal kræve, at radiokommunikationsudstyr ikke ube­hørigt berører radiofrekvensspektrets krav.

Artikel 17

Dette direktiv kan ændres efter proceduren i artikel 18 stk.2 , med henblik på:
– at anvende senere ændringer af inter­nationale instrumenter i forbindelse med dette direktiv
– at ajourføre bilag A både ved at tilføje nyt udstyr og ved at overføre udstyr fra bilag A.2 til bilag A.1 og omvendt
– at tilføje muligheden for at anvende modul B + C og modul H på udstyr, som er opført i bilag A.1, samt at ændre kolonnerne vedrørende overensstemmelsesmodulerne.
– at medtage andre standardiserings­orga­nisationer i definitionen af »prøv­nings­standarder« i artikel 2.
De konventioner og prøvningsstandarder, der er nævnt i artikel 2, litra c), d) og n), gælder med forebehold af foranstaltninger, som måtte være vedtaget i medfør af artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordnong (EF) nr 2099/2002 af 5. november 2002 om oprettelse af et udvalg for sikkerhed til søs og forebyggelse af forurening fra skibe (USS)

Artikel 18

1) Kommissionen bistås af Udvalget for Sikkerhed til Søs og Forebyggelse af Forurening fra Skibe, der er nedsat ved artikel 3 i forordning (EF) nr. 299/2002.
2) Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen , jf. dens artikel 8. Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til to måneder.
3) Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.

Artikel 19

Medlemsstaterne yder hinanden gensidig bistand med henblik på effektiv gennem­førelse og håndhævelse af dette direktiv.

Artikel 20

1) Medlemsstaterne vedtager og offent­liggør senest den 30. juni 1998 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv.
Medlemsstaterne anvender disse love og bestemmelser fra den 1. januar 1999.
De i første afsnit nævnte love og bestemmelser skal ved vedtagelsen inde­holde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2) Medlemsstaterne meddeler straks Kom­missionen teksten til de nationale rets­forskrifter, som de vedtager på det område, der er omfattet af dette direktiv. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater herom.

Artikel 21

Dette direktiv træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fælles­skabers Tidende.

Artikel 22

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 1996
På Rådets vegne
S. Barrett
Formand
Forkortelsesliste
Circ., cirkulære
Kol.reg., internationale bestemmelser til forebyggelse af sammenstød på havet
COMSAR, IMO’s underudvalg for radiokommunikation og eftersøgning og redning
EN, europæisk standard
ETSI, Det Europæiske Institut for Telestandarder
FSS, International Code for Fire Safety Systems (international kode for brandsikkerhedssystemer)
FTP, International Code for Application of Fire Test Procedures (international kode for anvendelse af brandprøvningsprocedurer)
HSC, High Speed Craft Code (kode for sikkerhed i højhastighedsfartøjer)
IBC, International Bulk Chemical Code (international kode for kemikalier i bulk)
ICAO, Organisationen for International Civil Luftfart
IEC, Den Internationale Elektrotekniske Kommission
IMO, Den Internationale Søfartsorganisation
ISO, Den Internationale Standardiseringsorganisation
ITU, Den Internationale Telekommunikationsunion
LSA, redningsmidler
MARPOL, den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe
MEPC, Komitéen til Beskyttelse af Havmiljøet
MSC, Komitéen for Sikkerhed på Søen
SOLAS, den internationale konvention om sikkerhed for menneskeliv på søen
Reg., regel
Res., resolution

Bilag A 1

Udstyr med detaljerede prøvningsstandarder, som allerede findes i de internationale instrumenter
A Generelle bemærkninger:
Ud over de internationale prøvningsstandarder, som er specifikt nævnt, indeholder de relevante konventionsbestemmelser samt IMO’s resolutioner og cirkulærer en række bestemmelser, som skal efterprøves ved typeafprøvningen (typegodkendelsen) i henhold til modulerne for overens­stem­melsesvurdering i bilag B.
B Kolonne 5:
Hvis der henvises til IMO-resolutioner, drejer det sig om prøvningsstandarderne i de relevante dele af resolutionernes bilag, eksklusive bestemmelserne i selve resolutionerne.
C Kolonne 5:
Internationale konventioner og prøvningsstandarder anvendes i seneste version. Af hensyn til korrekt henvisning til de relevante standarder anføres i prøvningsrapporter, overensstemmelsesattester og overensstemmelseserklæringer, hvilken prøvningsstandard og version der er anvendt.
D Kolonne 5:
Er der anført to sæt prøvningsstandarder adskilt ved ordet »eller«, opfylder begge sæt samtlige prøvningskrav i henhold til IMO-ydeevnestandarder; prøvning i henhold til det ene sæt er derfor tilstrækkeligt til at godtgøre, at kravene i de relevante internationale instrumenter er opfyldt. Andre separatorer (komma) angiver derimod, at alle punkter i listen finder anvendelse.
E Kolonne 6:
Modul H betyder modul H plus konstruktionsprøvningsattest.
F Kravene idette bilag indskrænker ikke anvendelsen af krav til transporter i internationale konventioner.
1. Redningsudstyr
NB!Disse er overskrifter. Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. SOLAS 74, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. SOLAS 74 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.1/1.1|
Redningskranse | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/7,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, II,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ. 980. | IMO Res. MSC.81(70) | B + D B + E B + F |
A.1/1.2|
Positionsangivende lys til redningsudstyr til redningsbådetil redningskransetil redningsveste | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/7,Reg. III/22,Reg. III/26,Reg III/32,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) II, IV,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ 885,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70).(Jf. dog kravene til batterier i EN 394 (1993), som kun gælder for lys til redningsveste) | B + D B + E B + F |
A.1/1.3|
Selvtændende røgsignaler til redningskranse | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/7,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, II,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.4|
Redningsveste | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/7,Reg. III/22,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, II,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.922,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70).(Jf. dog kravene til batterier i EN 394 (1993), som kun gælder for lys til redningsveste) | B + D B + E B + F |
A.1/1.5|
Redningsdragter og beskyttelsesdragter, ikke klassificeret som redningsveste: isolerede eller uisolerede | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/7,Reg. III/22,Reg. III/32,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, II,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980.| IMO Res. MSC.81(70).EN ISO 15027-3 (2002) | B + D B + E B + F |
A.1/1.6|
Redningsdragter og beskyttelsesdragter klassificeret som redningsveste isolerede eller uisolerede | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/7,Reg. III/22,Reg. III/32,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, II,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70),EN ISO 15027-3 (2002). | B + D B + E B + F |
A.1/1.7|
Termiske beskyttelsesmidler (TPA) | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/22,Reg. III/32,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, II,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.8|
Faldskærmssignaler (pyrotekniske) | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/6,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, III,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.9|
Håndblus (pyrotekniske) | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, III,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.10|
Røgsignaler (pyrotekniske) | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/34,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, III,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.11|
Linekastningsapparater | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/18,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, VII,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.12|
Oppustelige redningsflåder | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/13,Reg. III/21,Reg. III/26,Reg. III/31,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.811,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.13|
Faste redningsflåder | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/21,Reg. III/26,Reg. III/31,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.811,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70),IMO MSC/Circ.1006. | B + D B + E B + F |
A.1/1.14|
Automatiske selvoprettende redningsflåder | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/26,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.809, inkl. Add.1,IMO MSC/Circ.811,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70),IMO MSC/Circ.809, inkl. Add.1,IMO MSC/Circ.1006.| B + D B + E B + F |
A.1/1.15|
Overdækkede reversible redningsflåder | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/26,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8, bilag 10,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8, bilag 11,IMO MSC/Circ.809, inkl. Add.1,IMO MSC/Circ.811,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70),IMO MSC/Circ.809, inkl. Add.1,IMO MSC/Circ.1006. | B + D B + E B + F |
A.1/1.16|
Hydrostatiske udløsningsapparater til "flyde-frit op" - redningsflåder | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/13,Reg. III/26,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.811,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.17|
Redningsbåde | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/21,Reg. III/31,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70),IMO MSC/Circ.1006. | B + D B + F G |
A.1/1.18|
Faste mand over bord-både | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/21,Reg. III/31,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, V,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70),IMO MSC/Circ.1006. | B + D B + F G |
A.1/1.19|
Permanent oppustede mand over bordbåde | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/21,Reg. III/31,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, V,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70),ISO 15372 (2000). | B + D B + F G |
A.1/1.20|
Hurtige mand over bordbåde (fast rescue boat) | Reg. III/4. | Reg. III/26,Reg. III/34,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, V,IMO MSC/Circ.809, inkl. Add.1,IMO MSC/Circ.980,IMO MSC/Circ.1016,IMO MSC/Circ.1094. | IMO Res. MSC.81(70),IMO MSC/Circ.1006,ISO 15372 (2000). | B + D B + F G |
A.1/1.21|
Udsætningsanordninger med falddavider | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/23,Reg. III/33,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, VI,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F G |
A.1/1.22|
"Flyde frit op"-udsætningsanordninger | Flyttet til A.2/1.3. |
A.1/1.23|
"Frit fald"-udsætningsanordninger | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/16,Reg. III/23,Reg. III/33,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, VI,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F G |
A.1/1.24|
Udsætningsanordninger til redningsflåder (davider) | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/12,Reg. III/16,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, VI,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F G |
A.1/1.25|
Udsætningsanordninger til hurtige mand over bord-både (fast rescue boats) (davider) | Reg. III/4. | Reg. III/26,Reg. III/34,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) II, VI,IMO MSC/Circ.809, inkl. Add.1,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F G |
A.1/1.26|
Udløsningsanordninger til redningsbåde ogredningsflåder,der udsættes ved wirefald | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/16,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV, VI,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.27|
Marineevakueringssystemer (MES) | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/15,Reg. III/26,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, VI,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + F G |
A.1/1.28|
Midler til ombordtagning af overlevende (means of rescue) | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/26,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, VI,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70),IMO MSC/Circ.810. | B + D B + F |
A.1/1.29|
Indskibningslejdere | Flyttet til A.2/1.4. |
A.1/1.30|
Retroreflektive materialer | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. A.658(16). | B + D B + E B + F |
A.1/1.31|
Tovejs VHF-radiotelefonapparat til redningsfartøjer | Flyttet til A.1/5.17 og A.1/5.18. |
A.1/1.32|
Radartransponder SART (9 GHz) | Flyttet til A.1/4.18. |
A.1/1.33|
Radarreflektor til redningsbåde | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV, V,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.164(78),IMO MSC/Circ.980. | EN ISO 8729 (1998). | B + D B + E B + F G |
A.1/1.34|
Kompas til redningsbåde | Flyttet til A.1/4.23. |
A.1/1.35|
Bærbart brandslukningsudstyr til redningsbåde | Flyttet til A.1/3.38. |
A.1/1.36|
Motor til redningsbåd | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/34,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) IV, V. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.37|
Motor til redningsbåd — påhængsmotor | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/34,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) V. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.38|
Søgelys til redningsbåde | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV, V,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F |
A.1/1.39|
Åbne reversible redningsflåder | Reg. III/4,Reg. X/3. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8, bilag 10,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8, bilag 11,IMO MSC/Circ.980. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code), bilag 10,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code), bilag 11. | B + D B + F |
A.1/1.40|
Mekanisk lodshejs | Reg. V/23. | Reg. V/23,IMO Res. A.889(21),IMO MSC/Circ.773,IMO MSC/Circ.980. | ISO 799 (2004). | B + D B + E B + F |
A.1/1.41 (nyt punkt)|
Spil til redningsbåde | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/16,Reg. III/17,Reg. III/23,Reg. III/24,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, VI,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8. | IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code),IMO Res. MSC.81(70). | B + D B + E B + F G |
A.1/1.42 (nyt punkt)|
Lodslejder | Reg. V/23,Reg. X/3. | Reg. V/23,IMO Res. A.889(21),IMO MSC/Circ.528/rev.1. | IMO Res. A.889(21). | B + D B + E B + F G |
(1) MSC Circ. 809 gælder kun for udstyr til ro-ro passagerskibe.
(2) MSC Circ. 810 gælder kun for udstyr til ro-ro passagerskibe.
2. Havforurening
NB!Overskrifter. Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. MARPOL 73/78, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. MARPOL 73/78 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.1/2.1|
Oliefiltreringsudstyr (olieindhold i spildevand maks. 15 ppm) | Bilag I, Reg. 16(4),Bilag I, Reg. 16(5),Revideret bilag I, Reg. 14.6,Revideret bilag I, Reg. 14.7. | Bilag I, Reg. 16(1),Bilag I, Reg. 16(2),Revideret bilag I, Reg. 14.1,Revideret bilag I, Reg. 14.2,Revideret bilag I, Reg. 14.3, | IMO Res. MEPC.60(33),IMO Res. MEPC.107(49). | B + D B + E B + F |
A.1/2.2|
Olie/vandgrænseflade detektorer | Bilag I, Reg. 15(3)(b),Revideret bilag I, Reg. 32. | Bilag I, Reg. 15(3)(b),Revideret bilag I, Reg. 32. | IMO Res. MEPC.5(XIII). | B + D B + E B + F |
A.1/2.3|
Oliemåler | Bilag I, Reg. 16(5),Revideret bilag I, Reg. 14.7,Revideret bilag I, Reg. 14.7, | Bilag I, Reg. 16 (1) & (2),Revideret bilag I, Reg. 14.1 & 14.2. | IMO Res. MEPC.60(33),IMO Res. MEPC.107(49). | B + D B + E B + F |
A.1/2.4|
Behandlingsenheder, som påsættes eksisterende olie/vandbehandlingsanlæg (olieindhold maks. 15 p.p.m.) | Udgår. |
A.1/2.5|
System til overvågning og kontrol med olieudslip fra olietankskib | Bilag I, Reg. 15(3)(a),Revideret bilag I, Reg. 31.2,Revideret bilag I, Reg. 31.3. | Bilag I, Reg. 15(3),Revideret bilag I, Reg. 31.2,Revideret bilag I, Reg. 31.3,Revideret bilag I, Reg. 31.4. | IMO Res. MEPC.108(49). | B + D B + E B + F |
A.1/2.6|
Spildevandsanlæg | Bilag IV, Reg. 9. | Revideret bilag IV, Reg. 9. | IMO Res. MEPC.2(VI). | B + D B + E B + F |
A.1/2.7|
Forbrændingsanlæg om bord | Bilag VI, Reg. 16(2)(a),Bilag VI, Reg. 16. | Bilag VI, Reg. 16(2)(a),Bilag VI, Reg. 16. | IMO Res. MEPC.76(40). | B + D B + E B + F G |
3. Brandbeskyttelse
NB!Overskrifter. Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. SOLAS 74, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. SOLAS 74 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.1/3.1|
Primær dæksbelægning | Reg. II-2/4,Reg. II-2/6,Reg. X/3. | Reg. II-2/4,Reg. II-2/6,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. A.653(16),IMO Res. A.687(17),IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.916,IMO MSC/Circ.1004. | B + D |
A.1/3.2|
Bærbare ildslukkere | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 4. | Reg. II-2/10,Reg. II-2/19,Reg. II-2/20,IMO Res. A.951(23),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 4. | EN 3-3 (1994),EN 3-6 (1995), inkl. A.1 (1999),EN 3-7 (2004). | B + D B + E B + F |
A.1/3.3|
Brandmandsudstyr: beskyttelsesbeklædning (nærkontakt med ilden) | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | EN 469 (2006),EN 531 (1995),EN 531/A1 (1998),EN 1486 (1996).Eller,ISO 15538 (2001). | B + D B + E B + F |
A.1/3.4|
Brandmandsudstyr: støvler | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | EN ISO 20344 (2004),EN ISO 20345 (2004).|B + D B + E B + F |
A.1/3.5|
Brandmandsudstyr: handsker | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | EN 659 (2003),EN 60903 (2002) (kun med hensyn til ledningsevne). | B + D B + E B + F |
A.1/3.6|
Brandmandsudstyr: hjelm | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | EN 443 (1997). | B + D B + E B + F |
A.1/3.7|
Røgdykkerapparat med komprimeret luft Anm.: Ved brug i tilfælde af ulykker med farligt gods kræves der maske med overtryk. | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | EN 136 (1998),EN 137 (2007). | B + D B + E B + F |
A.1/3.8|
Røghjelm eller røgmaske forsynet fra luftpumpe og luftslange Anm.: Ved brug i tilfælde af ulykker med farligt gods kræves der maske med overtryk. | Reg. X/3.Anm.: Dette udstyr er ikke indeholdt i de nye regler i kap. II-2 [IMO Res. MSC.99 (73)] eller FSS Code [IMO Res. MSC.98 (73)]. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | EN 14593-1 (2005),EN 14593-2 (2005),EN 14594 (2005). | B + D B + E B + F |
A.1/3.9|
Komponenter til sprinkleranlæg til anvendelse i aptering, tjenesterum og kontrolrum i henhold til SOLAS 74 Reg. II-2/12 (kun dyser og disses ydeevne). | Reg. II-2/7,Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 8. | Reg. II-2/7,Reg. II-2/9,Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 8. | IMO Res. A.800(19). | B + D B + E B + F G |
A.1/3.10|
Dyser til fast installerede højtrykssprinkleranlæg til maskinrum | Flyttet til A.2/3.11. |
A.1/3.11|
Brandsikre klasse "A"- og "B"-inddelinger klasse "A"-inddelinger,klasse "B"-inddelinger. | Klasse "A" Reg. II-2/3.2,Klasse "B" Reg. II-2/3.4. | Reg.II-2/9, og,Klasse "A": Reg. II-2/3.2,Klasse "B": Reg. II-2/3.4. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.1120. | B + D B + E B + F |
A.1/3.12|
Anordninger til at hindre, at ild breder sig til lasttankene i olietankskibe (højhastighedsventiler) | Reg. II-2/4,Reg. II-2/16. | Reg II-2/4,Reg II-2/16. | EN 12874 (2001),ISO 15364 (2000),IMO MSC/Circ.677,IMO MSC/Circ.1009. | B + F |
A.1/3.13|
Ubrændbare materialer | Reg. II-2/3,Reg. X/3. | Reg. II-2/3,Reg. II-2/5,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.1120. | B + D B + E B + F |
A.1/3.14|
Andet materiale end stål til rør, der går gennem klasse "A"- og "B"-inddelinger | Reg. II-2/9. | Reg. II-2/9. | IMO Res. A.754 (18),IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.1120. | B + D B + E B + F |
A.1/3.15|
Andet materiale end stål til olie- eller brændselsolieførende rør rør og fittings,ventiler,fleksible rørsamlinger. | Reg. II-2/4,Reg. X/3. | Reg. II-2/4,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7, 10,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7, 10. | IMO Res. A.753(18),ISO 15540 (1999),ISO 15541 (1999). | B + D B + E B + F |
A.1/3.16|
Branddøre | Reg. II-2/9. | Reg. II-2/9. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.1120. | B + D B + E B + F G |
A.1/3.17|
Komponenter til manøvresystemer til branddøre. Anm.: Når udtrykket "komponenter til systemer" benyttes i kolonne 2, kan det betyde, at en enkelt komponent, en gruppe komponenter eller et helt system skal prøves for at sikre, at de internationale krav er opfyldt. | Reg. II-2/9,Reg. X/3. | Reg. II-2/9,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.18|
Overfladematerialer og dæksbelægninger med lav flammespredningsevne finerer til udsmykningmalingssystemerdæksbelægningeroverflader af rørisolationer,klæbemidler, der benyttes i klasse "B"- og "C"-inddelingerbrændbare kanaler. | Reg. II-2/3,Reg. II-2/5,Reg. II-2/6,Reg.II-2/9,Reg. X/3. | Reg. II-2/3,Reg. II-2/5,Reg. II-2/6,Reg. II-2/9,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.61 (67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.916,IMO MSC/Circ.1004,IMO MSC/Circ.1036,IMO MSC/Circ.1120,ISO 1716 (2002).Anm.: Hvis overfladematerialet skal have en bestemt maksimal brændværdi, måles denne i henhold til ISO 1716. | B + D B + E B + F |
A.1/3.19|
Forhæng, gardiner og andre ophængte vævede og uvævede materialer (betegnelsen vedrører Solasbestemmelserne) | Reg. II-2/3,Reg. II-2/9,Reg. X/3. | Reg. II-2/3,Reg. II-2/9,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.20|
Polstrede møbler (betegnelsen vedrører Solasbestemmelserne) | Reg. II-2/3,Reg. II-2/5,Reg. II-2/9,Reg.X/3. | Reg. II-2/3,Reg. II-2/5,Reg. II-2/9,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.21|
Sengeudstyr (betegnelsen vedrører Solasbestemmelserne) | Reg. II-2/3,Reg. II-2/9,Reg. X/3. | Reg. II-2/3,Reg. II-2/9,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.22|
Brandspjæld | Reg. II-2/9. | Reg. II-2/9. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.1120. | B + D B + E B + F |
A.1/3.23|
Ikke-brændbare gennemføringer for rør, kanaler, trunke mv. gennem klasse "A"-inddelinger | Flyttet til A.1/3.26. |
A.1/3.24|
Gennemføringer for elektriske kabler gennem klasse "A"-inddelinger | Flyttet til A.1/3.26. |
A.1/3.25|
Vinduer og koøjer i brandklasse "A" og "B" | Reg. II-2/9. | Reg. II-2/9,IMO MSC/Circ.847,IMO MSC/Circ.1120. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.1004,IMO MSC/Circ.1036,IMO MSC/Circ.1120. | B + D B + E B + F |
A.1/3.26|
Gennemføringer gennem klasse "A"-inddelinger elektriske kabelgennemføringer,gennemføringer for rør, kanaler, trunke osv. | Reg. II-2/9. | Reg. II-2/9. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.1120. | B + D B + E B + F |
A.1/3.27|
Gennemføringer gennem klasse "B"-inddelinger elektriske kabelgennemføringer,gennemføringer for rør, kanaler, trunke osv. | Reg. II-2/9. | Reg. II-2/9. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO MSC/Circ.1120. | B + D B + E B + F |
A.1/3.28|
Sprinkleranlæg (kun selve sprinkleren) | Reg. II-2/7,Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 8. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 8. | ISO 6182-1 (2004).Eller,EN 12259-1 (1999). | B + D B + E B + F |
A.1/3.29|
Brandslanger | Reg. II-2/10,Reg. X/3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | EN 14540 (2004). | B + D B + E B + F |
A.1/3.30|
Udstyr til iltanalyse og gasdetektion | Reg. II-2/4,Reg. VI/3. | Reg. II-2/4,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 15. | EN 60945 (2002),IEC 60092-504 (2001),IEC 60533 (1999),og for: a)Kategori 1: (sikkert område)EN 50104 (2002), inkl. Amd. 2004 Oxygen,EN 61779-1 (2000),EN 61779-4 (2000).b)Kategori 2: (atmosfære med eksplosionsfarlig gas)EN 50104 (2002), inkl. Amd. 2004 Oxygen,EN 61779-1 (2000),EN 61779-4 (2000),IEC 60079-0 (2004),IEC 60079-1 (2003),IEC 60079-10 (2002),IEC 60079-11 (2006),IEC 60079-15 (2005),IEC 60079-26 (2006). | B + D B + E B + F |
A.1/3.31|
Dyser til faste sprinkleranlæg til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3. | IMO MSC/Circ.912,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.44(65). | B + D B + E B + F G |
A.1/3.32|
Brandhæmmende materialer (undtagen møbler) til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.33|
Brandhæmmende materialer til møbler til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.34|
Brandbestandige inddelinger til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.35|
Branddøre om bord på højhastighedsfartøjer | Reg. X/3. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. A.754(18),IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.36|
Brandspjæld om bord på højhastighedsfartøjer | Reg. X/3. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. A.754(18),IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.37|
Gennemføringer gennem brandmodstandsdygtige inddelinger på højhastighedsfartøjer elektriske kabelgennemføringer,gennemføringer for rør, kanaler, trunke osv. | Reg. X/3. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO Res. A.754(18),IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.38|
Bærbart brandslukningsudstyr til redningsbåde | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/34,IMO Res. A.951(23),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV, V,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8. | EN 3-3 (1994),EN 3-6 (1995),EN 3-6 A1 (1999),EN 3-7 (2004). | B + D B + E B + F |
A.1/3.39|
Dyser til ækvivalente vandbaserede brandslukningsanlæg til kategori A-maskinrum og lastpumperum | Reg. II-2/10. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 7. | IMO MSC/Circ.1165. | B + D B + E B + F |
A.1/3.40|
Lavt placerede ledelys (low-locating lighting systems) (kun komponenter) | Reg. II-2/13,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 11. | Reg. II-2/13,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 11. | IMO Res. A.752 (18).Eller,ISO 15370 (2001). | B + D B + E B + F G |
A.1/3.41|
Flugtapparater | Reg. II-2/13. | Reg. II-2/13.3.4,Reg. II-2/13.4.3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3,IMO MSC/Circ.849. | EN 402(2003),EN 1146(2005),EN 13794(2002). | B + D B + E B + F |
A.1/3.42|
Komponenter til anlæg for inert gas | Reg. II-2/4. | Reg. II-2/4,IMO Res. A.567(14),IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 15,IMO MSC/Circ.847 Corr.1,IMO MSC/Circ. 1120. | IMO MSC/Circ.353,IMO MSC/Circ.450 Rev.1,IMO MSC/Circ.485. | B + D B + E B + F G |
A.1/3.43|
Dyser til brandslukningsanlæg til friturekogere (automatiske eller manuelle) | Reg. II-2/1,Reg. II-2/10,Reg. X/3. | Reg. II-2/1.2.2.3,Reg. II-2/10.6.4,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | ISO 15371 (2000). | B + D B + E B + F G |
A.1/3.44|
Brandmandsudstyr — livline | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | B + D B + E B + F |
A.1/3.45|
Komponenter (slukkemiddel, hovedventiler og dyser) til ækvivalente faste slukningsanlæg med ildslukkende luftarter i maskinrum og lastpumperum | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 5. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 5,IMO MSC/Circ.848. | IMO MSC/Circ.848. | B + D B + E B + F |
A.1/3.46|
Ækvivalente faste slukningsanlæg med ildslukkende luftarter i maskinrum (aerosol-systemer) | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 5,IMO MSC/Circ.1007. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 5,IMO MSC/Circ.1007. | IMO MSC/Circ.1007. | B + D B + E B + F |
A.1/3.47|
Koncentrat til faste højekspanderende skumslukningsanlæg i maskinrum og lastpumperum Anm.: Det faste højekspanderende skumslukningsanlæg i maskinrum og lastpumperum skal stadig afprøves med det godkendte koncentrat til administrationens tilfredshed. | Reg. II-2/10. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 6. | IMO MSC/Circ.670. | B + D B + E B + F G |
A.1/3.48|
Komponenter til faste lokale vandbaserede brandslukningsanlæg til brug i kategori A-maskinrum (Dyser og funktionsprøvninger) | Reg. II-2/1,Reg. II-2/10,Reg. X/3. | Reg. II-2/1,Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | IMO MSC/Circ. 913. | B + D B + E B + F |
A.1/3.49|
Dyser til faste højtrykssprinkleranlæg til speciallastrum, ro-ro-lastrum, andre ro-ro-rum og vogndæksrum | Flyttet til A.2/3.2. |
A.1/3.50|
Kemikaliedragter | Flyttet til A.2/3.9. |
A.1/3.51 Ex A.2/3.5 Ex A.2/3.6 Ex A.2/3.7 Ex A.2/3.16 Ex A.2/3.17|
Komponenter til faste branddetektor- og brandalarmanlæg til kontrolrum, tjenesterum, aptering og maskinrum med og uden opsyn | Reg. II-2/7,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 9. | Reg. II-2/7.2.2,Reg. II-2/7.4,Reg. II 2/7.4.1,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 9. | Kontrol- og indikeringsudstyr. Elektrisk udstyr om bord på skibe: EN 54-2 (1997), inkl. AC (1999) og A1(2006).Strømforsyning: EN 54-4 (1997), inkl. AC(1999), A1(2002) og A2(2006).Varmedetektorer — Punktdetektorer: EN 54-5 (2000), inkl. A1(2002).Røgdetektorer — Punktdetektorer, der fungerer ved lysspredning, lystransmission eller ionisering: EN 54-7 (2000), inkl. A1(2002) og A2(2006).Flammedetektorer — Punktdetektorer: EN 54-10 (2002), inkl. A1(2005).Manuelle alarmtryk: EN 54-11 (2001), inkl. A1(2005).Og i relevant omfang elektrisk og elektronisk udstyr om bord på skibe: IEC 60092-504 (2001),IEC 60533 (1999). | B + D B + E B + F |
A.1/3.52 Ex A.2/3.1|
Ikke-bærbare og transportable ildslukkere | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 4. | Reg. II-2/4,Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 4. | EN 1866 (1998).Eller,ISO 11601 (1999). | B + D B + E B + F |
A.1/3.53 Ex A.2/3.18|
Alarmanordninger | Reg. II-2/7,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 9. | Reg. II-2/7,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 9. | Akustiske alarmgivere: EN 54-3 (2001), inkl. A1(2002) og A2(2006),IEC 60092-504 (2001),IEC 60533 (1999). | B + D B + E B + F |
A.1/3.54 (nyt punkt)|
Fast udstyr til iltanalyse og gasdetektion | Reg. VI/3. | Reg. II 2/4,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 15. | EN 60945 (2002),IEC 60092-504 (2001),IEC 60533 (1999),samt efter omstændighederne: a)Kategori 4: (sikkert område)EN 50104 (2002), inkl. AMD 2004 Oxygen,EN 61779-1 (2000),EN 61779-4 (2000).b)Kategori 3: (atmosfære med eksplosionsfarlig gas)EN 50104 (2002), inkl. AMD 2004 Oxygen,EN 61779-11 (2000). | B + D B + E B + F |
4. Navigationsudstyr
Bemærkninger der gælder for del 4 – Navigationsudstyr
Kolonne 5:
Hvis der henvises til EN 61162 serien eller IEC 61162 serien er udstyrets tilsigtede konstruktion bestemmende for, hvilken af standarderne i EN 61162 serien eller IEC 61162 serien, der skal anvendes.
NB!Overskrifter Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. SOLAS 74, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. SOLAS 74 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.1/4.1|
Magnetkompas | Reg. V/18, | Reg. V/19,IMO Res. A.382(X),IMO Res. A.694(17). | EN ISO 449 (1999),EN ISO 694 (2001),ISO 1069 (1973),ISO 2269 (1992),EN 60945 (2002).Eller,ISO 449 (1997),ISO 694 (2000),ISO 1069 (1973),ISO 2269 (1992),IEC 60945 (2002).|B + D B + E B + F G |
A.1/4.2|
Transmitterende kursvisende anordning (THD), magnetisk baseret | Reg. V/18,Reg. V 19,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.116(73). | EN 60945 (2002),EN 61162-serien,ISO 22090-2 (2004), inkl. Corrigendum 2005.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien,ISO 22090-2 (2004), inkl. Corrigendum 2005. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.3|
Gyrokompas | Reg. V/18. | Reg. V/19,IMO Res. A.424(XI),IMO Res. A.694(17). | EN ISO 8728 (1998),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,ISO 8728 (1997),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.4|
Radarudstyr | Flyttet til A.1/4.34, A.1/4.35 og A.1/4.36. |
A.1/4.5|
ARPA | Flyttet til A.1/4.34. |
A.1/4.6|
Ekkolodudstyr | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.224(VII),IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | EN ISO 9875 (2001),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,ISO 9875 (2000),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.7|
Anordning til angivelse af fart og distance (SDME) | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.824(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | EN 60945 (2002),EN 61023 (1999),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61023 (1999),IEC 61162-serien | B + D B + E B + F G |
A.1/4.8|
Rorindikator, skrueomdrejnings- og skruestigningsindikator | Flyttet til A.1/4.20, A.1/4.21 og A.1/4.22. |
A.1/4.9|
Drejehastighedsindikator | Flyttet til A.2/4.26. |
A.1/4.10|
Radiopejler | Udgår. |
A.1/4.11|
Loran C-udstyr | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.818(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | EN 60945 (2002),EN 61075 (1993),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61075 (1991),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.12|
Chayka-udstyr | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694 (17),IMO Res. A.818 (19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | EN 60945 (2002),EN 61075 (1993),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61075 (1991),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.13|
Deccasystem | Udgår. |
A.1/4.14|
GPS-udstyr | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.819(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),IMO Res. MSC.112(73). | EN 60945 (2002),EN 61108-1 (2003),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61108-1 (2003),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.15|
GLONASS-udstyr | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.113(73). | EN 60945 (2002),EN 61108-2 (1998),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61108-2 (1998),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.16|
Kurskontrolsystem — HCS (tidligere autopilot) | Reg. V/18. | Reg. V/19,IMO Res. A.342(IX),IMO Res. A.694(17). | EN 60945 (2002),EN ISO 11674 (2001),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),ISO 11674 (2000),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.17|
Mekanisk lodshejs | Flyttet til A.1/1.40. |
A.1/4.18|
Radartransponder SART (9 GHz) | Reg. III/4,Reg. IV/14,Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. III/6,Reg. IV/7,IMO Res. A.530(13),IMO Res. A.802(19),IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code), 8, 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8, 14,ITU-R M.628-3(11/93). | EN 60945 (2002),EN 61097-1 (1993).Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61097-1 (1992). | B + D B + E B + F G |
A.1/4.19|
Radarudstyr til højhastighedsfartøjer | Flyttet til A.1/4.37. |
A.1/4.20|
Rorindikator | Flyttet til A.2/4.27. |
A.1/4.21|
Skrueomdrejningsindikator | Flyttet til A.2/4.28. |
A.1/4.22|
Skruestigningsindikator | Flyttet til A.2/4.29. |
A.1/4.23|
Kompas til redningsbåde | Reg. III/4,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. III/34,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) IV, V,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8, 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8, 13. | EN ISO 613 (2001),ISO 10316 (1990).Eller,ISO 613 (2000),ISO 10316 (1990). | B + D B + E B + F G |
A.1/4.24|
ARPA til højhastighedsfartøjer | Flyttet til A.1/4.37. |
A.1/4.25|
Automatisk sporfunktion (ATA) | Flyttet til A.1/4.35. |
A.1/4.26|
ATA til højhastighedsfartøjer | Flyttet til A.1/4.38. |
A.1/4.27|
Elektronisk plottefacilitet (EPA) | Flyttet til A.1/4.36. |
A.1/4.28|
Integreret brosystem | Flyttet til A.2/4.30. |
A.1/4.29|
Sort boks (Voyage Data Recorder — VDR) | Reg. V/18,Reg. V/20,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/20,IMO Res. A.694 (17),IMO Res. A.861 (20),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | EN 60945 (2002),EN 61162-serien,EN 61996 (2001).Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien,IEC 61996 (2000). | B + D B + E B + F G |
A.1/4.30|
Elektronisk kortvisnings- og informationssystem (ECDIS) med reserveanlæg, og Raster Chart Display System (RCDS) | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res.MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.817(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13.[ECDIS-reserveanlæg og RCDS er kun relevant, hvis denne funktionalitet er indbygget i ECDIS-systemet. Det anføres i modul B-certifikatet, om prøvningen har omfattet disse optioner.] | EN 60945 (2002),EN 61162-serien,EN 61174 (2001-12).Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien,IEC 61174 (2001-10). | B + D B + E B + F G |
A.1/4.31|
Gyrokompas til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.821(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | ISO 16328 (2001),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,ISO 16328 (2001),IEC 60945 (2002),EN 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.32|
Universelt automatisk identifikationssystem (AIS) | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694 (17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.74(69),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13,ITU-R M. 1371-1(10/00).Anm.: ITU-R M. 1371-1(10/00), bilag 3, anvendes kun i det omfang, det kræves i IMO Res.MSC.74(69). | EN 60945 (2002),EN 61162-serien,EN 61993-2 (2002).Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien,IEC 61993-2 (2002). | B + D B + E B + F G |
A.1/4.33|
Sporkontrolsystem (track control system) (der fungerer ved skibets fart fra mindste manøvrefart til 30 knob) | Reg. V/18,Reg. X/3. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.74(69). | EN 60945 (2002),EN 61162-serien,EN 62065 (2002).Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien,IEC 62065 (2002). | B + D B + E B + F G |
A.1/4.34|
Radarudstyr med ARPA | Reg. V/18. | Reg. V/19,IMO Res. A.278(VIII),IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.823(19),IMO Res. MSC.64(67),ITU-R M. 628-3(11/93),ITU-R M. 1177-3(06/03). | EN 60872-1 (1998),EN 60936-1 (2000),EN 60936-1 A1 (2002),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60872-1 (1998),IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.35|
Radarudstyr med automatisk sporfunktion (ATA) | Reg. V/18. | Reg. V/19,IMO Res. A.278(VIII),IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.64(67),ITU-R M. 628-3(11/93),ITU-R M. 1177-3(06/03). | EN 60872-2 (1999),EN 60936-1 (2000),EN 60936-1 A1 (2002),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60872-2 (1998),IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.36|
Radarudstyr med elektronisk plottefacilitet (EPA) | Reg. V/18. | Reg. V/19,IMO Res. A.278(VIII),IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.64(67),ITU-R M. 628-3(11/93),ITU-R M. 1177-3(06/03). | EN 60872-3 (2001),EN 60936-1 (2000),EN 60936-1 A1 (2002),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60872-3 (2000),IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.37|
Radarudstyr med ARPA til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | IMO Res. A.278(VIII),IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.820(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.64(67),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13,ITU-R M. 628-3(11/93),ITU-R M. 1177-3(06/03). | EN 60872-1 (1998),EN 60936-2 (1999),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60872-1 (1998),IEC 60936-2 (1998),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.38|
Radarudstyr med automatisk sporfunktion (ATA) til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | IMO Res. A.278(VIII),IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.820(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.64(67),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13,ITU-R M. 628-3(11/93),ITU-R M. 1177-3(06/03). | EN 60872-2 (1999),EN 60936-2 (1999),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60872-2 (1998),IEC 60936-2 (1998),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.39|
Radarreflektor | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.164(78). | EN ISO 8729 (1998),EN 60945 (2002).Eller,ISO 8729 (1997)IEC 60945 (2002). | B + D B + E B + F G |
A.1/4.40 Ex A.2/4.2|
Kurskontrolsystem til højhastighedsfartøjer — HCS (tidligere autopilot) | Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.822(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | ISO 16329 (2003),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,ISO 16329 (2003),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.41 Ex A.2/4.3|
Transmitterende kursvisende anordning (THD) (GNSS-metode) | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.116(73). | ISO 22090-3 (2004),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,ISO 22090-3 (2004),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.42 Ex A.2/4.5|
Søgelys til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | ISO 17884 (2004),EN 60945 (2002).Eller,ISO 17884 (2004),IEC 60945 (2002). | B + D B + E B + F G |
A.1/4.43 Ex A.2/4.6|
Optisk udstyr til brug i mørke til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | IMO Res.A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.94(72),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | ISO 16273 (2003),EN 60945 (2002).Eller,ISO 16273 (2003),IEC 60945 (2002). | B + D B + E B + F G |
A.1/4.44 Ex A.2/4.12|
DGPS, DGLONASS-udstyr | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694 (17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.114(73). | EN 60945 (2002),EN 61108-1 (2003),EN 61108-2 (1998),IEC 61108-4 (2004),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61108-1 (2002),IEC 61108-2 (1998),IEC 61108-4 (2004),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.45 Ex A.2/4.21|
Kortfaciliteter til skibets radar | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.817(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.64(67),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | EN 60936-3 (2002),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60936-3 (2002),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1/4.46 Ex A.2/4.22|
Transmitterende kursvisende anordning (THD), gyroskopbaseret | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694 (17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.116 (73). | ISO 22090-1 (2002),EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,ISO 22090-1 (2002),IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | B + D B + E B + F G |
A.1./4.47 (nyt punkt)|
Forenklet Voyage Data Recorder (S-VDR) | Reg. V/20. | Reg. V/20,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.163(78). | EN 60945(2002),EN 61162-serien,IEC 61996-2 (2006).Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien,IEC 61996-2 (2006). | B + D B + E B + F G |
5. Radiokommunikationsudstyr
Bemærkninger til bilag A.1, del 5 – Radiokommunikationsudstyr
Kolonne 5:
I tilfælde af konflikt mellem kravene i IMO MSC/Circ. 862, og prøvningsstandarderne for produktet er kravene i IMO MSC/Circ. 862 gældende
 
Hvor der henvises til EN 61162-serien eller IEC 61162-serien, er udstyrets tilsigtede konstruktion bestemmende for, hvilken af standarderne i EN 61162-serien eller IEC 61162-serien der skal anvendes.
A.1/5.1|
VHF-radioanlæg, der kan sende og modtage DSC og radiotelefoni | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/7,Reg. X/3,IMO Res. A.385(X),IMO Res. A.524(13),IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.803(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO MSC/Circ.862,IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.489-2 (10/95),ITU-R M.493-10 (05/00),ITU-R M.541-8 (10/97),ITU-R M.689-2 (11/93). | ETSI ETS 300 162-1 V1.4.1 (2005-05),ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),ETSI EN 300 828 V1.1.1 (1998-03),ETSI EN 301 925 V1.1.1 (2002-09),EN 60945 (2002),IEC 61097-3 (1994),IEC 61097-7 (1996),EN 61162-serien,IMO MSC/Circ.862. | B + D B + E B + F G |
A.1/5.2|
VHF DSC-vagtmodtager | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/7,Reg. X/3,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.803(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14.6.1.2,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14.7.1.2,IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.489-2 (10/95),ITU-R M.493-10 (05/00),ITU-R M.541-8 (10/97). | ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),ETSI EN 300 828 V1.1.1 (1998-03),ETSI EN 301 033 V1.2.1 (2005-05),EN 60945 (2002),IEC 61097-3 (1994),IEC 61097-8 (1998). | B + D B + E B + F G |
A.1/5.3|
NAVTEX-modtager | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/7,Reg. X/3,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.148(77),IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.540-2 (06/90),ITU-R M.625-3 (10/95). | ETSI EN 300 065-1 V1.1.3 (2005-5),ETSI EN 301 011 V1.1.1 (1998-09),EN 60945 (2002),IEC 61097-6 (2005-12). | B + D B + E B + F G |
A.1/5.4|
EGC-modtager | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/7.1.5,Reg. X/3,IMO Res. A.570(14),IMO Res. A.664(16),IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO COMSAR Circ.32. | ETSI ETS 300 460 Ed.1 (1996-05),ETSI ETS 300 460/ A1 (1997-11),ETSI EN 300 829 V1.1.1 (1998-03),EN 60945 (2002),IEC 61097-4 (1994). | B + D B + E B + F G |
A.1/5.5|
HF MSI-udstyr (HF-radiotelexmodtager) | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/7,Reg. X/3,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.699(17),IMO Res. A.700(17),IMO Res. A.806(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.491-1 (07/86),ITU-R M.492-6 (10/95),ITU-R M.540-2 (06/90),ITU-R M.625-3 (10/95),ITU-R M.688 (06/90). | ETSI ETS 300 067 Ed.1 (1990-11),ETSI ETS 300 067/ A1 Ed.1 (1993-10),EN 60945 (2002),EN 61162-serien | B + D B + E B + F G |
A.1/5.6|
406 MHz-EPIRB (Cospas-Sarsat) | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/7,Reg. X/3,IMO Res. A.662(16),IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.696(17),IMO Res. A.810(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73) (2000 HSC Code) 14,IMO MSC/Circ.862,IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.633-2 (05/00),ITU-R M.690-1 (10/95). | ETSI EN 300 066 V 1.3.1 (2001-01),EN 60945 (2002),IEC 61097-2 (2002),IMO MSC/Circ.862.Anm.: IMO MSC/Circ. 862 gælder kun for en eventuel fjernaktiveringsanordning, ikke selve EPIRB. | B + D B + E B + F G |
A.1/5.7|
L-bånd-EPIRB (Inmarsat) | Flyttet til A.2/5.6. |
A.1/5.8|
2182 kHz-vagtmodtager | Udgår. |
A.1/5.9|
Totonesignalanordning | Udgår. |
A.1/5.10|
MF-radioanlæg, der kan sende og modtage DSC og radiotelefoni Anm.: Kravene til totonesignalanordning og transmission på H3E er i overensstemmelse med IMO's og ITU's beslutninger ikke længere gældende i prøvningsstandarderne. | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/9,Reg. IV/10,Reg. X/3,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.804(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.493-10 (05/00),ITU-R M.541-8 (10/97). | ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),ETSI ETS 300 373-1 V1.2.1 (2002-10),EN 60945 (2002),IEC 61097-3 (1994),IEC 61097-9 (1997),EN 61162-serien,IMO MSC/Circ.862. | B + D B + E B + F G |
A.1/5.11|
MF DSC-vagtmodtager | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/9,Reg. IV/10,Reg. X/3,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.804(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.493-10 (05/00),ITU-R M.541-8 (10/97),ITU-R M.1173 (10/95). | ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),ETSI EN 301 033 V1.2.1 (2005-05),EN 60945 (2002),IEC 61097-3 (1994),IEC 61097-8 (1998). | B + D B + E B + F G |
A.1/5.12|
Inmarsat-B SES | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/10,Reg. X/3,IMO Res. A.570(14),IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.808(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO MSC/Circ 862,IMO COMSAR Circ.32. | EN 60945 (2002),IEC 61097-10 (1999),IMO MSC/Circ 862. | B + D B + E B + F G |
A.1/5.13|
Inmarsat-C SES | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/10,Reg. X/3,IMO Res. A.570(14),IMO Res. A.664 (16), (gælder kun, hvis Inmarsat C SES-udstyret har EGC-funktioner),IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.807(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO MSC/Circ 862,IMO COMSAR Circ.32. | ETSI ETS 300 460 Ed.1 (1996-05),ETSI ETS 300 460/ A1 (1997-11),ETSI EN 300 829 V1.1.1 (1998-03),EN 60945 (2002),IEC 61097-4 (1994),EN 61162-serien,IMO MSC/Circ.862. | B + D B + E B + F G |
A.1/5.14|
MF/HF-radioanlæg, som kan sende og modtage DSC, radiotelex og radiotelefoni Anm.: Kravene til totonesignalanordning og A3H-transmission er i overensstemmelse med IMO's og ITU's beslutninger ikke længere gældende i prøvningsstandarderne. | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/10,Reg. X/3,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.806(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO MSC/Circ. 862,IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.476-5 (10/95),ITU-R M.491-1 (07/86),ITU-R M.492-6 (10/95),ITU-R M.493-10 (05/00),ITU-R M.541-8 (10/97),ITU-R M.625-3 (10/95),ITU-R M.1173 (10/95). | ETSI ETS 300 067 Ed.1 (1990-11),ETSI ETS 300 067/ A1 Ed.1 (1993-10),ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),ETSI ETS 300 373-1 V1.2.1 (2002-10),EN 60945 (2002),IEC 61097-3 (1994),IEC 61097-9 (1997),EN 61162-serien,IMO MSC/Circ.862. | B + D B + E B + F G |
A.1/5.15|
MF/HF DSC-vagtmodtager | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/10,Reg. X/3,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.806(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.493-10 (05/00),ITU-R M.541-8 (10/97). | ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),ETSI EN 301 033 V1.2.1 (2005-05),EN 60945 (2002),IEC 61097-3 (1994),IEC 61097-8 (1998). | B + D B + E B + F G |
A.1/5.16|
Aeronautisk tovejs VHF-radioanlæg | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/7,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.80(70),IMO COMSAR Circ.32,ICAO Convention, Annex 10, Radio Regulations. | ETSI EN 301 688 V1.1.1 (2000-07),EN 60945 (2002). | B + D B + E B + F G |
A.1/5.17|
Bærbart tovejs VHF-radiotelefonapparat til redningsfartøjer | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. III/6,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8, 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8, 14,IMO Res. MSC.149(77),ITU-R M.489-2 (10/95),ITU-R M.542.1 (07/82). | ETSI EN 300 225 V1.4.1 (2004-12),EN 300 828 V1.1.1 (1998-03),EN 60945 (2002),IEC 61097-12 (1996). | B + D B + E B + F G |
A.1/5.18|
Fast tovejs VHF-radiotelefonapparat til redningsfartøjer | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. III/6,IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.809(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8, 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8, 14,ITU-R M.489-2 (10/95). | ETSI EN 301 466 V1.1.1 (2000-11),EN 60945 (2002),IEC 61097-12 (1996). | B + D B + E B + F G |
A1/5.19 Ex A.2/5.3|
Inmarsat-F SES | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/10,IMO Res. A.570 (14),IMO Res. A.808 (19),IMO Res. A.694 (17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO MSC/Circ.862,IMO COMSAR Circ.32. | EN 60945 (2002),IEC 61097-13 (2003),IMO MSC/Circ.862. | B + D B + E B + F G |
6 Udstyr, der kræves i henhold til Kol.reg 72
A.1/6.1 Ex A.2/6.1
Navigationslys | COLREG bilag I/14. | Bilag I/14,IMO Res. A.694(17). | EN 14744 (2005),EN 60945 (2002). | B + D B + E B + F G |

Bilag A 2

Udstyr uden prøvningsstandarder i de internationale instrumenter
1. Redningsudstyr
NB! Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. SOLAS 74, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. SOLAS 74 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.2/1.1|
Radarreflektorer til redningsflåder | Reg. III/4,Reg. III/34,Reg. X/3. | IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code). | | |
A.2/1.2|
Materiale til redningsdragter | Reg. III/4,Reg. III/34. | IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code). | | |
A.2/1.3|
"Flyde frit op"-udsætningsanordninger | Reg. III/4,Reg. III/34. | Reg. III/13,Reg. III/16,Reg. III/26,Reg. III/34,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 8,IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code) I, IV, VI,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 8,IMO MSC/Circ.980. | | |
A.2/1.4|
Indskibningslejdere | Reg. III/4,Reg. X/3. | Reg. III/34,IMO Res.MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC. 48(66)-(LSA Code),IMO Res.MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | ISO 799 (1980). | |
A.2/1.5 Ex A.2/1.3|
Højttalersystem (PA-system) og hovedalarmsystem (når det benyttes som brandalarmanordning, finder A.1/3.53 anvendelse) | Reg. III/6. | IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.48(66)-(LSA Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),IMO MSC/Circ.808. | | |
2. Havforurening
NB! Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. MARPOL 73/78, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. MARPOL 73/78 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.2/2.1|
Anlæg om bord til overvågning og registrering af NOx | Bilag VI Reg. 13,NOx Technical Code. | Bilag VI Reg. 13,NOx Technical Code. | | |
A.2/2.2|
Anlæg om bord til rensning af udstødningsgasser | Bilag VI Reg. 13.3 (b) (i),Bilag VI Reg. 14.4 (b). | Bilag VI Reg. 13.3 (b) (i),Bilag VI Reg. 14.4 (b). | IMO Res. MEPC.130(55). | |
A.2/2.3|
Ækvivalente metoder til reduktion af NOx-emissioner om bord | Bilag VI Reg. 13.3 (b) (ii). | Bilag VI Reg. 13.3 (b) (ii). | | |
A.2/2.4|
Andre teknologiske metoder til begrænsning af SOx-emissioner | Bilag VI Reg. 14.4 (c). | Bilag VI Reg. 14.4 (c). | | |
A.2/2.5|
Anlæg til styring af ballastvand | | | IMO Res. MEPC.125(53),IMO Res. MEPC.126(53). | |
3. Brandslukningsmateriel
NB! Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. SOLAS 74, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. SOLAS 74 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.2/3.1|
Ikke-bærbare og transportable ildslukkere | Flyttet til A.1/3.52. |
A.2/3.2|
Dyser til faste højtrykssprinkleranlæg til speciallastrum, ro-ro-lastrum, andre ro-ro-rum og vogndæksrum | Reg. II-2/19,Reg. II-2/20,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 7. | Reg. II-2/19,Reg. II-2/20,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 7. | IMO Res. A.123(V),IMO MSC/Circ.914. | |
A.2/3.3|
Koldstartanordninger til generatorer | Reg. II-1/44,Reg. X/3. | Reg. II-1/44,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | | |
A.2/3.4|
Kombinationsstrålerør (tåge-/strålerør) | Reg. II-2/10,Reg. X/3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7.7.5.6. | | |
A.2/3.5|
Komponenter til faste branddetektor- og brandalarmanlæg til kontrolrum, tjenesterum, aptering og maskinrum med og uden opsyn | Flyttet til A.1/3.51. |
A.2/3.6|
Røgdetektorer | Flyttet til A.1/3.51. |
A.2/3.7|
Varmedetektorer | Flyttet til A.1/3.51. |
A.2/3.8|
Elektrisk sikkerhedslygte | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | IEC-publikation 79. | |
A.2/3.9 Ex. A.1/3.50
Kemikaliedragter | Reg. II-2/19. | Reg. II-2/19,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7. | EN 943-1 (2002),EN 943-1 (2002)/AC (2005),EN 943-2 (2002),EN ISO 6529 (2003),EN ISO 6530 (2005),EN 14605 (2005),IMO MSC/Circ.1120. | |
A.2/3.10|
Lavtplacerede ledelys/selvlysende striber (low-locating lighting systems) | Flyttet til A.1/3.40. |
A.2/3.11|
Dyser til fast installerede højtrykssprinkleranlæg til maskinrum | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | | |
A.2/3.12|
Ækvivalente faste slukningsanlæg med ildslukkende luftarter i maskinrum og lastpumperum | Flyttet til A.1/3.45. |
A.2/3.13|
Røgdykkerapparat med komprimeret luft (højhastighedsfartøj) | Reg. II-2/10,Reg. X/3,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 7,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code) 3. | EN 14593-1 (2005),EN 14593-2 (2005). | |
A.2/3.14|
Brandslanger (slangevinde) | Reg. II-2/10,Reg. X/3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | EN 671-1 (1994) + AC (1995). | |
A.2/3.15|
Komponenter til røgdetektorsystem med prøveudtagning | Reg. II-2/7,Reg. II-2/19,Reg. II-2/20,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | Reg. II-2/7,Reg. II-2/19,Reg. II-2/20,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | | |
A.2/3.16|
Flamme-detektorer | Flyttet til A.1/3.51. |
A.2/3.17|
Manuelle alarmtryk | Flyttet til A.1/3.51. |
A.2/3.18|
Alarmanordninger | Flyttet til A.1/3.53. |
A.2/3.19|
Komponenter til faste lokale vandbaserede brandslukningsanlæg til brug i kategori A-maskinrum | Flyttet til A.1/3.48. |
A.2/3.20|
Polstrede møbler | Flyttet til A.1/3.20. |
A.2/3.21|
Komponenter til brandslukningsanlæg til anvendelse i malerrum og rum indeholdende brandfarlige væsker | Reg. II-2/10. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | IMO MSC/Circ.847. | |
A.2/3.22|
Komponenter til faste brandslukningsanlæg i aftrækskanaler fra kabysområder | Reg. II-2/9. | Reg. II-2/9. | | |
A.2/3.23|
Komponenter til brandslukningsanlæg på helikopterdæk | Reg. II-2/18. | Reg. II-2/18. | | |
A.2/3.24|
Bærbare skumaggregater | Reg. II-2/10,Reg. II-2/20,Reg. X/3. | Reg. II-2/10,Reg. II-2/20,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),2,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | | |
A.2/3.25|
Klasse "C"-inddelinger | Reg. II-2/3. | Reg. II-2/3. | IMO Res. A.653(16),IMO Res. A.799(19),IMO Res. MSC.61(67)-(FTP Code),ISO 1716 (1973). | |
A.2/3.26|
Installationer til gasformigt brændsel til husholdningsbrug (komponenter) | Reg. II-2/4. | Reg. II-2/4. | | |
A.2/3.27|
Komponenter til faste slukningsanlæg med ildslukkende luftarter (CO2) | Reg. II-2/5,Reg. II-2/10,Reg. X/3. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | pr EN 12094 del 1-20. | |
A.2/3.28|
Komponenter til middelekspanderende skumslukningsanlæg — faste skumslukningsanlæg på tankerdæk | Reg. II-2/10. | Reg. II-2/10.8.1,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | IMO MSC/Circ.798. | |
A.2/3.29|
Komponenter til faste lavekspanderende skumslukningsanlæg til beskyttelse af maskinrum og tankerdæk | Reg. II-2/10. | Reg. II-2/10,IMO Res. MSC.98(73)-(FSS Code). | IMO MSC/Circ.582 og Corrigendum 1. | |
A.2/3.30|
Skum til faste brandslukningsanlæg på kemikalietankskibe | IMO Res. MSC.4(48)-(IBC Code). | IMO Res. MSC.4(48)-(IBC Code). | IMO MSC/Circ.553,IMO MSC/Circ.582,IMO MSC/Circ.799. | |
A2/3.31|
Manuelt betjente sprinkleranlæg | Reg. II-2/10. | Reg. II-2/10,A800(19). | | |
4. Navigationsudstyr
Bemærkninger, der gælder for del 4 — Navigationsudstyr
Kolonne 3 og 4: Henvisninger til kapitel V i SOLAS skal forstås som henvisninger til SOLAS 1974, ændret ved MSC 73, med ikrafttræden den 1. juli 2002.
NB! Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. SOLAS 74, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. SOLAS 74 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.2/4.1|
Gyrokompas til højhastighedsfartøjer | Flyttet til A.1/4.31. |
A.2/4.2|
Kurskontrolsystem til højhastighedsfartøjer - HCS (tidligere autopilot) | Flyttet til A.1/4.40. |
A.2/4.3|
Transmitterende kursvisende anordning (THD) (GNSS-metode) | Flyttet til A.1/4.41. |
A.2/4.4|
Dagslyssignallampe | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.95(72),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13.9. | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
A.2/4.5|
Søgelys til højhastighedsfartøjer | Flyttet til A.1/4.42. |
A.2/4.6|
Optisk udstyr til brug i mørke til højhastighedsfartøjer | Flyttet til A.1/4.43. |
A.2/4.7|
Sporkontrolsystem (track control system) | Flyttet til A.1/4.33. |
A.2/4.8|
Elektronisk kortvisnings- og informationssystem (ECDIS) | Flyttet til A.1/4.30. |
A.2/4.9|
Elektronisk kortvisnings- og informationssystem (ECDIS) reserveanlæg | Flyttet til A.1/4.30. |
A.2/4.10|
Raster Chart Display System (RCDS) | Flyttet til A.1/4.30. |
A.2/4.11|
Kombineret GPS/GLONASS-udstyr | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.74(69),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | |
A.2/4.12|
DGPS, DGLONASS-udstyr | Flyttet til A.1/4.44. |
A.2/4.13|
Gyrokompas til højhastighedsfartøjer | Flyttet til A.1/4.31. |
A.2/4.14|
Sort boks (Voyage Data Recorder — VDR) | Flyttet til A.1/4.29. |
A.2/4.15|
Integreret navigationssystem | Reg. V/18.7,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.86(70). | EN 60945 (2002),EN 61162-serien,EN 61924 (2006).Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien,IEC 61924 (2006). | |
A.2/4.16|
Integreret brosystem | Flyttet til A.1/4.28. |
A.2/4.17|
Radarmålforstærker | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | IMO Res. A.694(17),ITU-R M 1176 (10/95). | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
A.2/4.18|
Lydmodtagesystem | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.86(70),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | |
A.2/4.19|
Magnetkompas til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | IMO Res. A.382(X),IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | EN ISO 449 (1999),EN ISO 694 (2001),ISO 1069 (1973),ISO 2269 (1992),EN 60945 (2002).Eller,ISO 449 (1997),ISO 694 (2000),ISO 1069 (1973),ISO 2269 (1992),IEC 60945 (2002). | |
A.2/4.20|
Sporkontrolsystem til højhastighedsfartøjer | Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | |
A.2/4.21|
Kortfaciliteter til skibets radar | Flyttet til A.1/4.45. |
A.2/4.22|
Transmitterende kursvisende anordning (THD), gyroskopbaseret | Flyttet til A.1/4.46. |
A.2/4.23|
Transmitterende kursvisende anordning (THD), magnetisk baseret | Flyttet til A.1/4.2. |
A.2/4.24|
Trykkraftindikator | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | | |
A.2/4.25|
Indikatorer for trykkraft, stigning og funktion i tværskibs retning | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | | |
A.2/4.26 Ex A.1/4.9|
Drejehastighedsindikator | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.526(13),IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | EN 60945 (2002),EN 61162-serien.Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien. | |
A.2/4.27 Ex A.1/4.20|
Rorindikator | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
A.2/4.28 Ex A.1/4.21|
Skrueomdrejningsindikator | Reg. V/18. | Reg. V/19,IMO Res. A.694 (17). | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
A.2/4.29 Ex A.1/4.22|
Skruestigningsindikator | Reg. V/18. | Reg. V/19,IMO Res. A.694 (17). | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
A.2/4.30 Ex A.1/4.28|
Integreret brosystem | Reg. V/18,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 13,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 13. | Reg. V/19,IMO Res. A.694 (17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 15,IMO Res. MSC.64(67),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 15. | EN 60945 (2002),EN 61162-serien,EN 61209 (1999).Eller,IEC 60945 (2002),IEC 61162-serien,IEC 61209 (1999). | |
A.2/4.31 (nyt punkt)|
Pejleanordning | Reg. V/18. | Reg. V/19. | EN 60945 (2002). | |
A.2/4.32 (nyt punkt)|
Brovagtsalarm (BNWAS) | | IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.128(75),IMO MSC/Circ.982. | | |
A.2/4.33 (nyt punkt)|
Sporkontrolsystem (track control system) (der fungerer ved skibets fart ved 30 knob og derover) | Reg. V/18,Reg. X/3. | | EN 60945 (2002). | |
5. Radiokommunikationsudstyr
NB! Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. SOLAS 74, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. SOLAS 74 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.2/5.1|
VHF EPIRB | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | Reg. IV/8,IMO Res. A.662(16),IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.805(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),ITU-R M.489-2 (10/95),ITU-R M.693 (06/90). | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
A.2/5.2|
Nødenergiforsyning til radio | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | Reg. IV/13,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),IMO COMSAR Circ.16,IMO COMSAR Circ.32. | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
A.2/5.3|
Inmarsat-F SES | Flyttet til A.1/5.19. |
A.2/5.4|
Nødpanel | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | Reg. IV/6,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),IMO MSC/Circ.862,IMO COMSAR Circ.32. | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
A.2/5.5|
Nødalarmpanel | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code). | Reg. IV/6,IMO Res.A.694(17),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code),IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code),IMO MSC/Circ.862,IMO COMSAR Circ.32. | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
A.2/5.6 Ex A.1/5.7|
L-bånd-EPIRB (Inmarsat) | Reg. IV/14,Reg. X/3,IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14. | Reg. IV/7,Reg. X/3,IMO Res. A.662(16),IMO Res. A.694(17),IMO Res. A.812(19),IMO Res. MSC.36(63)-(1994 HSC Code) 14,IMO Res. MSC.97(73)-(2000 HSC Code) 14,IMO MSC/Circ.862,IMO COMSAR Circ.32,ITU-R M.632-3 (02/97),ITU-R M.690-1 (10/95). | ETSI ETS 300 372 Ed.1 (1996-05),EN 60945 (2002),IEC 61097-5 (1997),IMO MSC/Circ.862.Anm.: IMO MSC/Circ. 862 gælder kun for en eventuel fjernaktiveringsanordning, ikke selve EPIRB. | |
A.2/5.7 (nyt punkt)|
Skibets sikringsalarmsystem | | Reg. XI-2/6,IMO Res. A.694(17),IMO Res. MSC.147(77),IMO MSC/Circ.1072. | EN 60945 (2002).Eller,IEC 60945 (2002). | |
6. Udstyr, der kræves i henhold til Kol.reg. 72 (COLREG 72)
NB! Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. Kol.reg. 72, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. Kol.reg. og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.2/6.1|
Navigationslys | Flyttet til A.1/6.1. |
A.2/6.2|
Lydsignalgivere | Bilag III/3. | Bilag III/3,IMO Res. A.694(17). | EN 60945 (2002),Fløjter — Kol.reg. 72, bilag III/1 (ydeevne),Klokker og gongonger — Kol.reg. 72, bilag III/2 (ydeevne),IEC 60945 (1996),Fløjter — Kol.reg. 72, bilag III/1 (ydeevne),Klokker og gongonger — Kol.reg. 72, bilag III/2 (ydeevne). | 6 |
7. Sikkerhedsudstyr til massegodsskibe
NB! Nr. | Udstyrets betegnelse | Reg. SOLAS 74, hvis "typegodkendelse" er påkrævet | Reg. SOLAS 74 og de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer i den gældende affattelse | Prøvningsstandarder | Moduler til overensstemmelsesvurdering |
A.2/7.1|
Lasteinstrument | Reg. XII/11,1997 SOLAS-konference Res. 5. | Reg. XII/11,1997 SOLAS-konference Res. 5. | | |
A.2/7.2 (nyt punkt)|
Vandstandsalarmer på bulkskibe | IMO Res. MSC.188(79). | Reg. XII/12,IMO Res. MSC.188(79). | IEC 60092-0504,IEC 60529,IMO Res. MSC.188(79). | |

Bilag B

Moduler for overensstemmelsesvurdering EF-TYPEAFPRØVNING (modul B)
1. Et bemyndiget organ konstaterer og attesterer, at et prøveeksemplar, som er repræsentativt for den pågældende pro­duktion, opfylder de relevante krav i de internationale instrumenter.
2. Ansøgning om EF‑typeafprøvning ind­gives af fabrikanten eller dennes i Fæl­lesskabet etablerede bemyndigede re­præsentant til et bemyndiget organ efter eget valg.
Anmodningen skal indeholde:
- fabrikantens navn og adresse samt navn og adresse på fabrikantens repræsentant, hvis anmodningen indgives af denne
- en skriftlig erklæring om, at samme anmodning ikke samtidig er ind­givet til andre bemyndigede organer
- den tekniske dokumentation, der er beskrevet i punkt 3.
Ansøgeren stiller et prøveeksemplar, som er repræsentativt for den pågæl­dende produktion, og som i det føl­gen­de benævnes »type«9), til rådighed for det udpegede organ. Det bemyn­digede organ kan anmode om yderligere prøve­eksemplarer, såfremt dette er nød­ven­digt af hensyn til gennemfø­relsen af prøvnings­programmet.
3. Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt at vurdere produktets over­ens­stemmelse med kravene i de rele­vante internationale instrumenter. Den skal, i det omfang, det er nød­vendigt for vurderingen, dække pro­duktets kon­struk­tion, fremstilling, in­stal­lation og funktion i overens­stemmelse med be­skrivelsen i den tekniske dokumentation i tillægget til dette bilag.
4. Det bemyndigede organ:
4.1. undersøger den tekniske dokumentation og kontrollerer, at typen er fremstillet i overensstemmelse med denne
4.2. gennemfører eller lader gennemføre de nødvendige undersøgelser og prøv­nin­ger til kontrol af, om kravene i de rele­vante internationale instrumenter rent faktisk er anvendt
4.3. aftaler med ansøgeren, hvor under­sø­gel­serne og de nødvendige prøv­ninger skal gennemføres.
5. Konstateres det, at typen opfylder be­stem­melserne i de relevante inter­na­tio­nale instrumenter, udsteder det be­myn­digede organ en EF‑typeafprøv­nings­attest til ansøgeren. Attesten skal inde­holde fabrikantens navn og adresse, detaljer ved udstyret, undersøgelsens resultater, betingelserne for dens gyl­dig­hed samt de nødvendige data til identificering af den godkendte type.
En oversigt over de relevante dele af den tekniske dokumentation vedlægges attesten, og en kopi heraf opbevares af det bemyndigede organ.
Afslår det bemyndigede organ at ud­stede en typeafprøvningsattest til fabri­kanten, skal det give en detaljeret rede­gørelse for årsagerne hertil.
Hvis fabrikanten igen ansøger om typegodkendelse for udstyr, for hvilket en typeafprøvningsattest er blevet næg­tet, skal hans ansøgning til det bemyn­digede organ indeholde al rele­vant do­ku­mentation, herunder de origi­nale prøvningsrapporter, en detal­jeret rede­gø­relse for årsagerne til den tidligere nægtelse og detaljer om de ændringer, der er foretaget ved udstyret.
6. Ansøgeren skal underrette det bemyn­digede organ, som opbevarer den tek­niske dokumentation vedrørende EF-type­afprøvningen, om enhver æn­dring af det godkendte produkt; pro­duktet skal godkendes på ny, hvis æn­dringerne kan påvirke overens­stem­melsen med kra­vene eller de fore­skrevne betingelser for anvendelse af produktet. Denne tillægsgodkendelse gives i form af en tilføjelse til den oprindelige EF‑typeaf­prøv­ningsattest.
7. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myndigheder og de øvrige bemyndigede organer alle relevante oplysninger om de EF‑typeafprøvningsattester og tillægsgodkendelser, de har udstedt eller inddraget.
8. De øvrige bemyndigede organer kan få tilstillet kopi af EF-typeafprøvnings­attesterne og/eller tillægsgodkendelserne. Bilagene til attesterne stilles til de øvrige bemyndigede organers rådighed.
9. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant skal ud over den tekniske dokumentation tillige opbevare en kopi af EF‑type­afprøvningsattesten og eventuelle tillæg til denne i mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet.
TYPEOVERENSSTEMMELSE (modul C)
1. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant garanterer og erklærer, at de pågæl­dende produkter er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF‑type­afprøvningsattesten og opfylder de rele­vante krav i de internationale in­stru­menter. Fabrikanten eller dennes i Fæl­lesskabet etablerede bemyndigede re­præ­sentant anbringer mærket på hvert enkelt produkt og udsteder en skriftlig overens­stemmelseserklæring.
2. Fabrikanten træffer alle nødvendige for­anstaltninger for, at fremstil­lings­pro­ces­sen sikrer, at de fremstillede produk­ter er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF‑typeaf­prøv­ningsattesten og med de relevante krav i de internationale instrumenter.
3. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablere bemyndigede repræsentant skal opbevare en kopi af overensstem­mel­seserklæringen i mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af pro­duktet.
KVALITETSSIKRING AF PRODUKTIONEN (modul D)
1. En fabrikant, der opfylder betingelserne i punkt 2, garanterer og erklærer, at de pågældende produkter er i overens­stemmelse med typen som beskrevet i EF‑typeafprøvningsattesten. Fabrikan­ten eller dennes i Fællesskabet eta­ble­rede bemyndigede repræsentant an­brin­ger mærket på hvert enkelt produkt og udsteder en skriftlig overensstem­mel­seserklæring. Sammen med mærket an­føres det identifikationsnummer, der an­vendes af det bemyndigede organ, som er ansvarligt for den i punkt 4 omhandlede kontrol.
2. Fabrikanten skal anvende et godkendt kvalitetsstyringssystem for produktion og foretage kontrol og prøvninger af de færdige produkter som beskrevet i punkt 3 og er underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol.
3. Kvalitetsstyringssystem
3.1. Fabrikanten indsender en ansøgning om vurdering af kvalitetssystemet for de pågældende produkter til et bemyndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
- alle oplysninger, der er relevante for den planlagte produktkategori
- dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet
- den tekniske dokumentation for den godkendte type og en kopi af EF‑typeafprøvningsattesten.
3.2. Kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at produkterne er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF‑typeafprøv­ningsattesten.
Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på systematisk og overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og instruktioner. Denne dokumentation ved­rørende kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at kvalitetsprogrammer, ‑pla­ner, ‑manualer og ‑registre fortolkes ens.
Dokumentationen skal navnlig indeholde en fyldestgørende beskrivelse af:
- kvalitetsmålsætninger og organisationsstruktur samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til produktkvalitet
- teknikker, fremgangsmåder og de systematiske foranstaltninger, der vil blive anvendt i produktionen samt ved kvalitetskontrol- og sikring
- de undersøgelser og prøvninger, der skal udføres før, under og efter fremstillingen, og den hyp­pighed hvormed dette sker
- kvalitetsregistre, herunder inspek­tions­rapporter og prøvnings‑ og kalibreringsdata, rapporter over per­sonalets kvalifikationer m.v.
- hvordan det kontrolleres, at den krævede produktkvalitet er op­nået, og at kvalitetsstyrings­sy­stemet fungerer effektivt.
3.3. Det bemyndigede organ vurderer kva­litetsstyringssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2. Or­ganet skal antage, at disse krav er op­fyldt, hvis kvalitetsstyringssyste­merne anvender den relevante harmo­niserende standard.
Kontrolholdet skal mindst omfatte ét medlem, som har erfaring med at vur­dere den pågældende produkttek­nologi. Vurderingsproceduren skal om­fatte et besøg på fabrikantens anlæg.
Afgørelsen meddeles fabrikanten. Med­delelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vur­deringsafgørelse.
3.4. Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitets­styringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyrings­sy­stemet, om enhver påtænkt ændring af dette.
Det bemyndigede organ vurderer fore­slåede ændringer og afgør, om det æn­drede kvalitetsstyringssystem stadig op­fylder de i punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nød­vendig.
Det bemyndigede organ meddeler fa­brikanten afgørelsen. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af under­søgelsen og den begrundede vurde­rings­afgørelse.
4. Kontrol på det bemyndigede organs ansvar
4.1. Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten fuldt ud opfylder sine for­pligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2. Fabrikanten skal give det bemyndigede organ adgang til at inspicere produk­tions‑, inspektions‑, prøvnings‑ samt op­lagringsfaciliteterne og give det alle nødvendige oplysninger, herunder:
- dokumentation vedrørende kvali­tets­styringssystemet
- kvalitetsregistreringer, herunder in­spek­tionsrapporter, prøvnings‑ og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets kvalifi­ka­tioner m.v.
4.3. Det bemyndigede organ aflægger regel­mæssigt kontrolbesøg for at sikre sig, at fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetsstyringssystemet; det udsteder en kontrolrapport til fabri­kanten.
4.4. Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabri­kanten. Under disse besøg kan det fore­tage eller lade foretage prøvninger for om nødvendigt at kontrollere, om kva­litetsstyringssystemet fungerer kor­rekt. Det udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget en prøvning, en prøv­ningsrapport til fabrikanten.
5. I mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet skal fa­brikanten kunne forelægge de nationale myndigheder:
- den i punkt 3.1, andet afsnit, andet led, omhandlede dokumentation
- de i punkt 3.4, andet afsnit, omhandlede meddelelser om æn­dringer
- de i punkt 3.4, sidste afsnit, og i punkt 4.3 og 4.4 omhandlede af­gørelser og rapporter fra det be­myndigede organ.
6. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myn­dig­heder og de øvrige bemyndigede organer alle relevante oplysninger om de godkendelser af kvalitets­styrings­systemer, det har udstedt eller ind­draget.
KVALITETSSIKRING AF PRODUKTERNE (Modul E)
1. En fabrikant, der opfylder betingelserne i punkt 2, garanterer og erklærer, at de pågældende produkter er i overens­stemmelse med typen som beskrevet i EF‑typeafprøvningsattesten. Fabri­kan­ten eller dennes i Fællesskabet eta­blerede bemyndigede repræsentant an­bringer mærket på hvert enkelt pro­dukt og udsteder en skriftlig over­ens­stem­melseserklæring. Sammen med mær­­ket anføres det identifi­kations­num­mer, der anvendes af det bemyn­digede organ, som er ansvarligt for den i punkt 4 omhandlede kontrol.
2. Fabrikanten anvender for den afslut­tende inspektion af produktet og prøv­ningerne et godkendt kvalitetssty­ringssystem, der opfylder kravene i punkt 3, og han er underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol.
3. Kvalitetsstyringssystem
3.1. Fabrikanten indsender en ansøgning om vurdering af kvalitetsstyringssystemet for de pågældende produkter til et be­myndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
- alle oplysninger, der er relevante for den planlagte produktkategori
- dokumentation vedrørende kvali­tets­­styringssystemet
- den tekniske dokumentation for den godkendte type og en kopi af EF‑typeafprøvningsattesten.
3.2. Under kvalitetsstyringssystemet under­søges hvert enkelt produkt, og der gennemføres passende prøvninger for at sikre, at produktet opfylder de relevante krav i de internationale instrumenter. Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og overskuelig måde i en skriftlig rede­gørelse for forholdsregler, procedurer og instruktioner. Denne dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at kvalitetsprogrammer, ‑planer, ‑manualer og ‑registre fortolkes ens.
Dokumentationen skal bl.a. indeholde en fyldestgørende beskrivelse af:
- kvalitetsmålsætningerne og orga­ni­sa­tionsstrukturen samt ledel­sens ansvar og beføjelser med hensyn til produktkvalitet
- de undersøgelser og prøvninger, der vil blive udført efter frem­stillingen
- hvordan det kontrolleres, at kva­litetsstyringssystemet fungerer ef­fektivt
- kvalitetsregistre, herunder inspek­tionsrapporter samt prøvnings‑ og kalibreringsdata, rapporter om per­sonalets kvalifikationer m.v.
3.3. Det bemyndigede organ vurderer kva­litetsstyringssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2. Or­ganet skal antage, at disse krav er op­fyldt, hvis kvalitetsstyrings­syste­merne anvender den harmoniserede standard på området.
Kontrolholdet skal mindst omfatte ét medlem, som har erfaring med at vur­dere den pågældende produkttekno­logi. Vurderingsproceduren skal om­fatte et besøg på fabrikantens anlæg.
Afgørelsen meddeles fabrikanten. Med­delelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vur­deringsafgørelse.
3.4. Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvali­tetsstyringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyrings­systemet, om enhver påtænkt ændring af dette.
Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetsstyringssystem stadig opfylder de i punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
Det bemyndigede organ meddeler fabri­kanten sin afgørelse. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vurderingsafgørelse.
4. Kontrol på det bemyndigede organs ansvar
4.1. Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten fuldt ud opfylder sine for­pligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2. Fabrikanten skal give det bemyndigede organ adgang til at inspicere inspek­tions-, prøvnings‑ og oplagrings­facili­teterne og give det alle nødvendige oplysninger, herunder:
- dokumentation vedrørende kvali­tets­sty­ringssystemet
- teknisk dokumentation
- kvalitetsregistre, herunder inspek­tions­rapporter, prøvnings‑ og kali­breringsdata, rapporter over perso­nalets kvalifikationer m.v.
4.3. Det bemyndigede organ aflægger regel­mæssigt kontrolbesøg for at sikre sig, at fabrikanten vedligeholder og an­vender kvalitetsstyringssystemet; det ud­steder en kontrolrapport til fa­bri­kanten.
4.4. Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabri­kanten. Under disse besøg kan det be­myndigede organ foretage eller lade fore­tage prøvninger for om nødvendigt at kontrollere, om kvalitets­sty­rings­sy­stemet fungerer korrekt; det udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget en prøvning, en prøvnings­rapport til fabrikanten.
5. I mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet skal fabri­kanten kunne forelægge de nationale myndigheder:
- den i punkt 3.1, andet afsnit, tredje led, omhandlede dokumen­tation
- de i punkt 3.4, andet afsnit, om­handlede meddelelser om æn­drin­ger
- de i punkt 3.4, sidste afsnit, og i punkt 4.3 og 4.4 omhandlede af­gørelser og rapporter fra det be­myndigede organ.
6. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myn­dig­heder og de øvrige bemyndigede or­ganer alle relevante oplysninger om de godkendelser af kvalitetssty­rings­syste­mer, det har udstedt eller ind­draget.
PRODUKTVERIFIKATION (Modul F)
1. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant garanterer og erklærer, at de produkter, som bestemmelserne i punkt 3 er blevet anvendt på, er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF‑typeafprøv­ningsattesten.
2. Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger for, at fremstillings­processen sikrer, at produkterne er i overensstemmelse med typen som be­skrevet i EF‑typeprøvningsattesten. Fa­brikanten anbringer mærket på hvert enkelt produkt og udsteder en overens­stemmelseserklæring.
3. Det bemyndigede organ foretager de nød­vendige undersøgelser og prøv­ninger for at verificere, at produktet er i overensstemmelse med kravene i de internationale instrumenter; dette kan efter fabrikantens valg foregå enten ved kontrol og prøvning af hvert enkelt produkt som beskrevet i punkt 4 eller ved kontrol og prøvning af produkterne på et statistisk grundlag som beskrevet i punkt 5.
3a. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant opbevarer en kopi af overensstem­melseserklæringen i mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet.
4. Verifikation ved kontrol og prøvning af hvert enkelt produkt
4.1. Alle produkter kontrolleres enkeltvis, og der gennemføres passende prøv­ninger for at verificere, at produkterne er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF‑typeafprøvningsattesten.
4.2. Det bemyndigede organ anbringer eller lader anbringe sit identifikations­nummer på hvert godkendt produkt og udsteder en skriftlig overensstem­melses­attest vedrørende de gennem­førte prøvninger.
4.3. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant skal på opfordring kunne forevise flag­medlemsstatens myndigheder den over­ens­stemmelsesattest, der er udstedt af det bemyndigede organ.
5. Statistisk verifikation
5.1. Fabrikanten fremlægger sine produkter i form af ensartede partier og træffer alle nødvendige foranstaltninger for, at fremstillingsprocessen garanterer, at alle producerede partier bliver ens­artede.
5.2. Alle produkter skal kunne verificeres i form af ensartede partier. Der udtages en stikprøve af hvert parti. Produkterne i en prøve kontrolleres enkeltvis, og der gennemføres passende prøvninger for at verificere, om produkterne er i overens-stemmelse med de relevante krav i de internationale instrumenter, og for at fastslå, om partiet skal godkendes eller kasseres.
5.3. For så vidt angår godkendte partier skal det bemyndigede organ anbringe eller lade anbringe sit identifikationsnummer på hvert enkelt produkt og udstede en skriftlig overensstemmelsesattest ved­rørende de foretagne prøvninger. Alle produkter i partiet kan markedsføres, undtagen de produkter fra prøven, der ikke opfylder overensstemmelses­kra­vene.
Kasseres et parti, træffer det bemyn­digede organ eller den kompetente myndighed de nødvendige foranstalt­ninger for at forhindre, at det på­gældende parti markedsføres. Hvis der ofte må kasseres partier, kan det bemyndigede organ stille den statistiske verifikation i bero.
Fabrikanten kan under fremstillings­processen på det bemyndigede organs ansvar anbringe dettes identifikations­nummer på produktet.
5.4. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant skal på opfordring kunne forevise flagmedlemsstatens myndigheder den overensstemmelsesattest, der er udstedt af det bemyndigede organ.
ENHEDSVERIFIKATION (Modul G)
1. Dette modul beskriver den procedure, hvorved fabrikanten garanterer og er­klærer, at det pågældende produkt, for hvilket der er udstedt den i punkt 2 omhandlede attest, er i overensstem­melse med de relevante krav i de internationale instrumenter. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant anbringer mærket på pro­duktet og udsteder en overensstem­melses­erklæring.
2. Det bemyndigede organ kontrollerer hvert enkelt produkt og gennemfører pas­sende prøvninger for at sikre, at det er i overensstemmelse med de relevante krav i de internationale instrumenter.
Det bemyndigede organ anbringer eller lader anbringe sit identifikations­num­mer på det godkendte produkt og ud­steder en overensstemmelsesattest ved­rørende de gennemførte prøvninger.
3. Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt at vurdere produktets over­ensstemmelse med de relevante krav i de internationale instrumenter og at forstå dets konstruktion, fremstilling og funktion.
FULD KVALITETSSIKRING (Modul H)
1. En fabrikant, der opfylder bestemmel­serne i punkt 2, garanterer og erklærer, at de pågældende produkter opfylder de relevante krav i de internationale in­strumenter. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant anbringer mærket på hvert enkelt produkt og udsteder en skriftlig overensstemmelseserklæring. Sammen med mærket anføres det identifikations­nummer, der anvendes af det bemyn­digede organ, som er ansvarligt for den i punkt 4 omhandlede kontrol.
2. Fabrikanten anvender for konstruktion, fremstilling og afsluttende inspektion af det trykbærende udstyr og for prøv­ningerne et godkendt kvalitetsstyrings­system, der opfylder kravene i punkt 3, og han er underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol.
3. Kvalitetsstyringssystem
3. 1. Fabrikanten indsender en ansøgning om vurdering af kvalitetsstyringssystemet til et bemyndiget organ.
Ansøgningen skal indeholde:
- alle oplysninger, der er relevante for den planlagte produktkategori
- dokumentation vedrørende kvali­tets­styringssystemet.
3.2. Kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at produkterne opfylder de relevante krav i de internationale instrumenter.
Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på systematisk og overskuelig måde i en skriftlig rede­gørelse for forholdsregler, procedurer og instruktioner. Denne dokumentation for kvalitetsstyrings­systemet skal sikre, at kvalitetspolitik og ‑procedurer, så­som kvalitetspro­gram­mer, ‑planer, ‑manualer og –re­gistre, fortolkes ens.
Redegørelsen skal navnlig indeholde en fyldestgørende beskrivelse af:
- kvalitetsmålsætninger og organi­sations­struktur samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til konstruktions‑ og produkt­kvalitet
- de tekniske konstruktions­speci­fikationer, herunder stan­darder, der vil blive anvendt, samt hvor­dan det sikres, at de væ­sentlige krav til produkterne i de inter­nationale instrumenter vil blive opfyldt
- de teknikker til kontrol og veri­fikation af konstruktionen samt de fremgangsmåder og systematiske forholdsregler, der vil blive an­vendt ved konstruktionen af pro­dukter, der hører til den på­gældende produktkategori
- de tilsvarende teknikker, frem­gangs­måder og forholds­regler, der systematisk vil blive anvendt i produktionen
- de undersøgelser og prøvninger, der skal udføres før, under og efter produktionen, og angivelse af den hyppighed hvormed dette sker
- kvalitetsregistre, herunder inspek­tions­rapporter, prøvnings‑ og kali­breringsdata, rapporter om per­sonalets kvalifikationer m.v.
- metoderne til kontrol af, at den krævede konstruktions‑ og pro­duktkvalitet er opnået, og at kva­litetsstyringssystemet fungerer ef­fektivt.
3.3. Det bemyndigede organ vurderer kvalitetsstyringssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2. Organet skal antage, at disse krav er opfyldt, hvis kvalitetsstyringssystemer­ne anvender den relevante harmo­ni­serede standard.
Kontrolholdet skal mindst omfatte ét medlem, som har erfaring med at vur­dere den pågældende produkttek­nologi. Vurderingsproceduren skal om­fatte et besøg på fabrikantens anlæg.
Afgørelsen meddeles fabrikanten. Med­delelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vur­deringsafgørelse.
3.4. Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvali­tetsstyringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
Fabrikanten eller dennes i Fælles­ska­bets etablerede bemyndigede repræsen­tant underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyrings­sy­stemet, om enhver påtænkt ændring af dette.
Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetsstyringssystem stadig opfylder de i punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
Det bemyndigede organ meddeler fabri­kanten afgørelsen. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vurderingsafgørelse.
4. EF‑kontrol på det bemyndigede organs ansvar
4.1. Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten fuldt ud opfylder sine for­pligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2. Fabrikanten skal give det bemyndigede organ adgang til at inspicere konstruk­tions‑, produk­tions‑, inspektions- og prøvnings‑ og oplagringsfaciliteterne og skal give det alle nødvendige oplys­ninger, herunder:
- dokumentation vedrørende kva­li­tets­styringssystemet
- kvalitetsregistre i henhold til konstruktionsdelen i kvalitets­styrings­systemet, herunder re­sul­tater af ana­lyser, bereg­ninger, prøvninger m.v.
- kvalitetsregistre i henhold til produktionsdelen i kvalitetssty­rings­systemet, herunder in­spek­tions­rap­porter samt prøv­nings‑ og kalibreringsdata, rap­porter om personalets kvalifikationer m.v.
4.3. Det bemyndigede organ aflægger regel­mæssigt kontrolbesøg for at sikre sig, at fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetsstyringssystemet; det udsteder en kontrolrapport til fabri­kanten.
4.4. Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabri­kanten. Under disse besøg kan det bemyndigede organ foretage eller lade foretage prøvninger for om nødvendigt at kontrollere, om kvalitetsstyrings­sy­stemet fungerer korrekt; det udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget en prøvning, en prøvnings­rapport til fabrikanten.
5. I mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet skal fabri­kanten kunne forelægge de nationale myndigheder:
- den i punkt 3.1, andet afsnit, andet led, omhandlede dokumentation
- de i punkt 3.4, andet afsnit, om­handlede ændringer
- de i punkt 3.4, sidste afsnit, og i punkt 4.3 og 4.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ.
6. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myn­dig­­heder og de øvrige bemyndigede organer alle relevante oplysninger om de godkendelser af kvalitetsstyrings­systemer, det har udstedt eller ind­draget.
7. Konstruktionskontrol
7.1. Fabrikanten indgiver en ansøgning om konstruktionskontrol til et enkelt be­myndiget organ.
7.2. Ansøgningen skal gøre det muligt at forstå produktets konstruktion, frem­stilling og funktion og at vurdere over­ensstemmelsen med de relevante krav i de internationale instrumenter.
Den skal omfatte:
- konstruktionens tekniske speci­fikationer, herunder de standarder, der er anvendt
- den nødvendige dokumentation for, at disse er dækkende, navnlig når standarderne i artikel 5 ikke har været anvendt fuldt ud. Denne dokumentation skal omfatte resul­taterne af de prøvninger, der er foretaget af fabrikantens dertil ud­styrede laboratorium eller for hans regning.
7.3. Det bemyndigede organ undersøger anmodningen, og hvis konstruktionen opfylder de relevante bestemmelser i de internationale instrumenter, udsteder det en EF-konstruktions­afprøvnings­at­test til ansøgeren. Attesten skal inde­holde undersøgelsens resultater, betin­gelserne for dens gyldighed samt de nødvendige data til identificering af den godkendte konstruktion og i givet fald en beskrivelse af produktets funktion.
7.4. Ansøgeren skal holde det bemyndigede organ, som har udstedt EF-kon­struk­tionsafprøvningsattesten, un­der­rettet om enhver ændring af den godkendte konstruktion. Ændres den godkendte konstruktion, skal ændringerne også god­kendes af det bemyndigede organ, som har udstedt EF-konstruktions­afprøvningsattesten, hvis ændringerne kan påvirke overensstemmelsen med de relevante krav i de internationale in­strumenter eller de foreskrevne be­tin­gelser for anvendelse af produktet. Denne tillægsgodkendelse gives i form af en tilføjelse til EF-konstruktions­afprøvningsattesten.
7.5. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myn­dig­heder og de øvrige bemyndigede organer alle relevante oplysninger om:
- de EF-konstruktionsafprøvnings­attester og tillægsgodkendelser, det har udstedt
- de EF-konstruktionsafprøvnings­attester og tillægsgodkendelser, det har inddraget.

Tillæg til bilag B

Teknisk dokumentation, som fabrikanten skal forelægge for bemyndigede organ
Dette tillæg finder anvendelse på alle moduler i bilag B.
Den i bilag B nævnte tekniske doku­mentation skal indeholde alle relevante data eller midler, som fabrikanten anvender for at sikre, at udstyret opfylder alle relevante krav.
Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt at forstå produktets konstruktion, fremstilling og funktion og at vurdere pro­duktets overensstemmelse med kravene i de relevante internationale instrumenter.
I der omfang, det er relevant for vur­deringen, skal dokumentationen omfatte:
- en almindelig beskrivelse af typen
- konstruktions- og produktions­teg­ninger, samt lister over kom­ponenter, del­mon­tager, kredsløb osv.
- de nødvendige beskrivelser og for­klaringer til forståelse af ovennævnte tegninger og lister samt produktets funktion
- resultater af konstruktions­bereg­ninger, uvildige kontrolunder­søgelser osv.
- uvildige prøvningsrapporter
- manualer til installation, anven­delse og vedligeholdelse.
Efter omstændighederne skal konstruk­tionsdokumentationen indeholde følgende:
- attester for udstyr, som indgår i pro­duktet
- attester og certifikater vedrørende frem­stillingsmetoderne og/eller in­­spektion og/eller kontrol af produktet
- enhver anden dokumentation, der sætter det bemyndigede organ i stand til at foretage en bedre vurdering.

Bilag C

Minimumskriterier for medlemsstaternes udpegelse af bemyndigede organer
1. Bemyndigede organer skal opfylde kravene i de relevante EN 45000 serier.
2. Det bemyndigede organ skal være uafhængigt og må ikke kontrolleres af fabrikanter eller leverandører.
3. Det bemyndigede organ skal være etableret på Fællesskabets område.
4. Udsteder et bemyndiget organ type­godkendelser på en medlemsstats veg­ne, skal medlemsstaten sikre sig, at det bemyndigede organs kvalifi­ka­tioner, tekniske erfaring og personale er af en sådan art, at det kan udstede type­godkendelser, som opfylder kra­vene i dette direktiv, og at det kan sikre et højt sikkerhedsniveau.
5. Det bemyndigede organ skal kunne yde ekspertise inden for søfart.
Et bemyndiget organ kan udføre over­ensstemmelsesvurderingsprocedurer for enhver økonomisk beslutningstager, som er etableret i eller uden for Fællesskabet.
Et bemyndiget organ kan udføre over­ensstemmelsesvurderingsprocedurer i enhver medlemsstat eller en stat uden for Fællesskabet med anvendelse af midlerne på deres hovedkontor eller personalet på et afdelingskontor i udlandet.
Hvis en afdeling under det bemyn­digede organ udfører overensstem­mel­sesvurderingsprocedurerne, skal alle doku­menter i forbindelse med proce­durerne udstedes af det bemyndigede organ og i dettes navn og ikke i af­delingens navn.
En afdeling af et bemyndiget organ, som er etableret i en anden medlems­stat, kan dog udstede dokumenter i forbindelse med overensstemmelses­vur­deringsprocedurerne, hvis det er ud­peget af den pågældende med­lemsstat.

Bilag D

Overensstemmelsesmærke
Overensstemmelsesmærket udformes i over­ensstemmelse med følgende model:
(De lodrette og vandrette ækvidistante linier er hjælpelinier til brug ved skalering af mærket og indgår ikke i selve mærket)
Hvis mærket formindskes eller forstørres, skal modellens størrelsesforhold, som anført ovenfor, overholdes.
Komponenterne i mærket skal have samme vertikale dimensioner, som skal være mindst 5 mm.
Der kan fraviges fra minimums­dimen­sio­nerne, når det drejer sig om små anord­ninger.
Officielle noter
1) (Bilag 1) EFT nr. C 218 af 23.8.1995, s. 9
2) (Bilag 1) EFT nr. C 101 af 3.4.1996, s. 3
3) (Bilag 1) Europ-Parlamentets udtalelse af 29. november 1995 (EFT nr. C 339 af 18.12.1995, s. 21), Rådets fælles holdning af 18. juni 1996 (EFT. Nr. C 248 af 26.8.1996, s. 10) og Europa-Parlamentets afgørelse af 24. oktober 1996 (EFT nr. C 347 af 18.11.1996)
4) (Bilag 1) EFT nr. C 271 af 7.10.1993, s. 1.
5) (Bilag 1) EFT nr. L 220 af 30.8.1993, s. 23.
6) (Bilag 1) EFT nr. L 139 af 23.5.1989, s. 19. Direktivet er senest ændret ved direktiv 93/68/EØF (EFT nr. L 220 af 31. 8.1993, s. 1).
7) (Bilag 1) EFT nr. L 399 af 30.12.1989, s. 18. Direktivet er senest ændret ved direktiv 93/95/EØF.
8) (Bilag 1) EFT nr. L 109 af 26.4.1983, s. 8. Direktivet er senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
9)) (Bilag B) En type kan omfatte flere forskellige produkt­varianter, når blot forskellene mellem varian­terne ikke berører sikkerheds­niveauet eller de øvrige krav til produktets kvalitet.

Á Hillingartanga 2, 360 Sandavágur
Tel +298 35 56 00
fma@fma.fo

 

Melda til tíðindabræv