Við heimild í § 2, stk. 2, §§ 7-11, §§ 14 og 15, stk. 2, § 18, stk. 2 og 3 og § 49, stk. 2 í løgtingslóg nr. 165 frá 21. december 2001 um trygd á sjónum, og við heimild frá avvarðandi landsstýrismanni verður ásett:
§ 1. Teknisku ásetingarnar í "Søfartsstyrelsens tekniske forskrift nr. 12 af 2. december 2002 om udstyr i skibe" verða við hesum settar í gildi í Føroyum.
Stk. 2. Teknisku ásetingarnar eru endurgivnar í fylgiskjali til hesa Fráboðan frá Skipaeftirlitinum.
§ 2. Ásetingarnar í fylgiskjalinum skulu lesast, skiljast og tulkast við atliti til hesar tillagingar til føroysk viðurskifti:
a) | Allastaðni, har "Søfartsstyrelsen" ella annar danskur myndugleiki er nevndur, skal - tá ræður um føroysk myndugleikaøki - skiljast "Skipaeftirlitið" ella møguliga annar avvarðandi føroyskur myndugleiki, ella útlendskur myndugleiki sum virkar vegna Skipaeftirlitið |
b) | Generelt skulu allar ásetingarnar lesast og skiljast við atliti til føroysk skip, føroysk viðurskifti og føroyskt myndugleikaøki |
c) | Tá Føroyar ikki er limur í EU, eru ásetingar viðvíkjandi rættindum og skyldum hjá einum EU-limalandi mótvegis einum øðrum EU-limalandi, ella mótvegis einum EU-myndugleika ikki galdandi fyri Føroyar. Teknisk krøv, sum stava frá EU-reglum (direktivum v.m.) eru tó galdandi fyri føroyskt skip, fevnd av hesum regluverki - tó bara í tann mun, nevndu reglur eisini eru galdandi fyri skip, sum ikki sigla undir EU-flaggi (triðjalands-skip) |
d) | Skipaeftirlitið kann - antin generelt, ella í tí einstaka førinum - víkja frá teimum í fylgiskjalinum til hesa fráboðan nevndu tíðarfreistum fyri uppfyllan av krøvunum, um tað ikki stríðir ímóti skyldum Føroya sambært altjóða konventiónum og EU-reglum sum seta krøv til 3. landsskip, og annars bara, um tað verður mett neyðugt, rímiligt og ráðiligt við atliti til trygdina á sjónum |
e) | Tær til eina og hvørja tíð galdandi vegleiðingarnar frá Søfartsstyrelsen sum knýta seg til hesar reglur, verða við neyðugum tillagingum eisini nýttar av Skipaeftirlitinum |
§ 3. Brot á reglurnar í hesi Fráboðan frá Skipaeftirlitinum verða revsað við bót ella fongsul upp til 1 ár.
Stk. 2. Revsingin kann økjast til fongsul upp til 2 ár, um
1) | brotið hevur havt við sær skaða á lív ella heilsu, ella ført til vanda fyri hesum, |
2) | tað áður eru givin boð ella forboð viðvíkjandi somu ella líknandi viðurskiftum, ella |
3) | brotið hevur havt við sær fíggjarligan vinning, ella ætlaðan fíggjarligan vinning, fyri ein sjálvan ella onnur. |
Stk. 3. Umstøðurnar verða mettar serliga tyngjandi, um tað er hendur skaði, ella vandi fyri skaða, á lív ella heilsu hjá ungum undir 18 ár, sb. stk. 2, nr. 1.
Stk. 4. Verður hald ikki er lagt á vinningin, ið er fingin við at bróta reglurnar, verður støddin á bótini, undir hesum ískoytisbót, ásett við serligum atliti til støddina á tí fíggjarliga vinninginum ella ætlaða fíggjarliga vinninginum av lógarbrotinum.
Stk. 5. Feløg v.m. (løgfrøðiligir persónar) kunnu áleggjast revsiábyrgd eftir reglunum í kapittul 5 í revsilógini.
§ 4. Henda Fráboðanin frá Skipaeftirlitinum kemur í gildi tann 1. apríl 2008.
Stk. 2. Samstundis verður sett úr gildi í Føroyum "Søfartsstyrelsens tekniske forskrift nr. 7 af 19. november 1998 om udstyr i skibe"
Skipaeftirlitið, tann 6. mars 2008
Vilhjálmur Gregoriussen
stjóri
/ Petur E. Nielsen, ráðgevi
Fylgiskjal til Fráboðan frá Skipaeftirlitinum 1/2008
Søfartsstyrelsens tekniske forskrift nr. 12 af 2. december 2002; om udstyr i skibe
Udstyr i skibe skal opfylde bestemmelserne i følgende direktiv:
RÅDETS DIREKTIV 96/98/EF
af 20. december 1996 om udstyr på skibe
(Som ændret ved Kommissionens direktiv 98/85/EF af 11. november 1998,
Kommissionens direktiv 2001/53/EF af 10. juli 2001 og Kommissionens direktiv 2002/75/EF
af 2. september 2002)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 84, stk. 2,under henvisning til forslag fra Kommisionen3,under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg 2,i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 C35, og ud fra følgende betragtninger:
1) Inden for rammerne af den fælles transportpolitik må der fastsættes yderligere foranstaltninger for at garantere sikkerheden inden for maritim transport;
2) Fællesskabet er stærkt foruroliget over ulykkerne til søs, særlig de ulykker, der medfører tab af menneskeliv og forurening af medlemsstaternes have og kyster;
3) risikoen for skibsuheld kan reduceres effektivt gennem fælles standarder, der sikrer et højt sikkerhedsniveau for det udstyr, der findes om bord på skibe; prøvningsstandarder og prøvningsmetoder kan i høj grad få betydning for udstyrets fremtidige funktion;
4) internationale konventioner kræver, at flagstater sikrer, at udstyr om bord på skibe opfylder visse sikkerhedskrav, og udsteder relevante certifikater; de internationale standardiseringsorganer og Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) har med henblik herpå udarbejdet prøvningsstandarder for visse typer udstyr til skibe; de nationale prøvningsstandarder til gennemførelse af de internationale standarder overlader et vist skøn til de certifikatudstedende myndigheder, der selv har forskellige kvalifikationer og forskellig erfaring; dette medfører, at der er varierende sikkerhed for produkter, som de kompetente nationale myndigheder har certificeret som værende i overensstemmelse med de relevante internationale sikkerhedsstandarder, og at medlemsstaterne er meget tilbageholdende med uden yderligere kontrol at acceptere udstyr, der er godkendt i andre medlemsstater, om bord på skibe, der fører deres flag;
5) der må fastsættes fælles bestemmelser for at fjerne forskelle ved gennemførelsen af internationale standarder; disse fælles bestemmelser vil medføre eliminering af unødvendige omkostninger og administrative procedurer i forbindelse med godkendelse af udstyr, forbedring af EF-skibsfartens driftsforhold og konkurrenceevne og fjernelse af tekniske handelshindringer ved hjælp af anbringelse af overensstemmelsesmærket;
6) Rådet tilskyndede i sin resolution af 8. juni 1993 om en fælles politik for sikkerhed til søs46 Kommissionen til at forelægge forslag med henblik på harmonisering af gennemførelsen af IMO-standarder og godkendelsesprocedurerne for udstyr på skibe;
7) en indsats på fællesskabsniveau er den eneste mulige måde at opnå en sådan harmonisering på, da medlemsstater, der handler uafhængigt eller gennem internationale organisationer, ikke kan etablere det samme sikkerhedsniveau for udstyr;
8) et rådsdirektiv er det korrekte juridiske instrument, da det giver medlemsstaterne en ramme for ensartet og obligatorisk anvendelse af de internationale prøvningsstandarder;
9) der bør først og fremmest vedtages bestemmelser om udstyr, som i henhold til de vigtigste internationale konventioner obligatorisk skal være om bord og godkendes af de nationale myndigheder i henhold til sikkerhedsstandarder, der er fastsat i internationale konventioner eller resolutioner;
10) en række forskellige direktiver sikrer fri bevægelighed for visse produkter, som bl.a. kan anvendes som udstyr om bord på skibe, men omfatter ikke regler for medlemsstaternes certificering af udstyr i henhold til de relevante internationale konventioner; derfor bør udstyr, der skal anbringes om bord på skibe, udelukkende omfattes af nye fælles bestemmelser.
11) der skal fastlægges nye prøvningsstandarder, helst på internationalt niveau, for udstyr, som der ikke allerede er fastsat sådanne standarder for, eller for hvilket standarderne ikke er tilstrækkelig detaljerede;
12) medlemsstaterne skal sikre, at de bemyndigede organer, der vurderer, om udstyret er i overensstemmelse med prøvningsstandarderne, er uafhængige, effektive og har faglig kompetence til at udføre deres opgaver;
13) overholdelse af internationale prøvningsstandarder bevises bedst ved den procedure for overensstemmelsesvurdering, som er fastsat i Rådets afgørelse 93/465/EØF af 22. juli 1993 om modulerne for de forskellige faser i procedurerne for overensstemmelsesvurdering og regler om anbringelse og anvendelse af "CE-overensstemmelsesmærkningen", med henblik på anvendelse i direktiverne om teknisk harmonisering 57;
14) intet i dette direktiv begrænser den ret, de internationale konventioner giver en flagstats myndigheder til at foretage driftsmæssige funktionsprøvninger om bord på skibe, som de har udstedt et sikkerhedscertifikat for, forudsat at sådanne prøvninger ikke gentager overensstemmelsesvurderingsprocedurerne;
15) udstyr, der er omfattet af dette direktiv, bør generelt være forsynet med et mærke, som viser, at det er i overensstemmelse med kravene i dette direktiv;
16) medlemsstaterne kan i visse tilfælde træffe midlertidige foranstaltninger for at begrænse eller forbyde brug af udstyr med overensstemmelsesmærke;
17) brug af udstyr uden overensstemmelsesmærke kan tillades under helt specielle omstændigheder;
18) der skal ved ændring af dette direktiv anvendes en forenklet procedure med et forskriftsudvalg -
(Kommissionens betragtninger til Kommissionens direktiver 98/85/EF, 2001/53/EF og 2002/75/EF findes bagerst i bilagene til forskriften. Kommissionsdirektivernes ændringer til Rådets direktiv er af brugerhensyn sammenskrevet med følgende Rådsdirektiv)
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Formålet med dette direktiv er at øge sikkerheden til søs og forebygge forurening af havene ved hjælp af ensartet anvendelse af de relevante internationale instrumenter vedrørende udstyr, der er opført i bilag A, og som anbringes om bord på skibe, og for hvilket der udstedes sikkerhedscertifikater af medlemsstaterne eller på deres vegne i henhold til internationale konventioner, og at sikre fri bevægelighed for sådant udstyr i hele Fællesskabet.
Artikel 2
I dette direktiv forstås ved:
a) "procedurer for overensstemmelsesvurdering": procedurerne i henhold til dette direktivs artikel 10 og bilag B
b) "udstyr": det i bilag A.1 og A.2 opførte udstyr, som skal anbringes om bord på et skib med henblik på brug for at overholde internationale instrumenter, eller som frivilligt anbringes om bord med henblik på brug, og som skal godkendes af flagstatens myndigheder i henhold til internationale instrumenter
c) "radiokommunikationsudstyr": det udstyr, der kræves i kapitel IV i SOLAS 1974-konventionen i den pr. 1. januar 2002 gældende affattelse, samt det tovejs-VHF-telefonapparat til redningsbåde, der kræves i bestemmelse III/6.2.1 i samme konvention
d) "internationale konventioner":
- den internationale konvention af 1966 om lastelinjer (LL66),
- konventionen af 1972 om internationale bestemmelser til forebyggelse af sammenstød på havet (COLREG),
- den internationale konvention af 1973 om forebyggelse af forurening fra skibe (MARPOL) og
- den internationale konvention af 1974 om sikkerhed for menneskeliv på søen (SOLAS)
samt protokoller og ændringer til disse konventioner, som er gældende den 1. januar 2002.
e) "internationale instrumenter": de relevante internationale konventioner og de relevante resolutioner og cirkulærer fra Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) samt de relevante internationale prøvningsstandarder
f) "mærke": det symbol, der er omhandlet i artikel 11 og vist i bilag D
g) "bemyndiget organ": et organ, der er udpeget af en medlemsstats kompetente myndighed i henhold til artikel 9
h) "anbragt om bord": monteret eller anbragt om bord på et skib
i) "sikkerhedscertifikater": certifikater, som medlemsstaterne udsteder eller lader udstede i henhold til internationale konventioner
j) "skib": et skib, der falder ind under internationale konventioner, dog med undtagelse af krigsskibe
k) "EF-skib": et skib, for hvilket medlemsstaterne udsteder eller lader udstede sikkerhedscertifikater i henhold til internationale konventioner. Denne definition omfatter ikke tilfælde, hvor en medlemsstats myndigheder udsteder et certifikat for et skib efter anmodning fra myndighederne i et tredjeland
l) "nyt skib": et skib, hvis køl er lagt, eller hvis bygning er på et lignende stadium på datoen for dette direktivs ikrafttrædelse. I forbindelse med denne definition betyder et lignende stadium det stadium, på hvilket:
i) bygning, der kan identificeres med et bestemt skib, påbegyndes, og
ii) montage af dette skib er påbegyndt omfattende mindst 50 tons eller 1% af den skønnede masse af alt strukturelt materiale, alt efter hvilken af disse to størrelser, der er den mindste
m) "eksisterende skib": et skib, som ikke er et nyt skib
n) "prøvningsstandarder": de standarder, der er fastsat af
- Den Internationale Søfartsorganisation (IMO),
- Den Internationale Standardiseringsorganisation (ISO),
- Den Internationale Elektrotekniske Kommission (IEC),
- Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN),
- Den Europæiske Komité for Elektroteknisk Standardisering (CENELEC) og
- Det Europæiske Institut for Telekommunikationsstandarder (ETSI),
og som er gældende den 1. januar 2002, og som i henhold til de relevante internationale konventioner og de relevante resolutioner og cirkulærer fra IMO er fastsat med henblik på at definere prøvningsmetoderne og prøvningsresultaterne, dog udelukkende de standarder, som er nævnt i bilag A.
o) "typegodkendelse": evalueringsprocedurerne for udstyr, der er produceret i henhold til de relevante prøvningsstandarder, og udstedelse af den relevante typegodkendelsesattest.
Artikel 3
1. Dette direktiv gælder for udstyr til brug om bord:
a) på et nyt EF-skib, uanset om skibet befinder sig i Fællesskabet på bygningstidspunktet
b) på et eksisterende EF-skib,
- som ikke tidligere havde sådant udstyr om bord, eller
- når udstyr, der befandt sig om bord på skibet, udskiftes, undtagen hvis internationale konventioner tillader andet,
uanset om skibet befinder sig i Fællesskabet på det tidspunkt, hvor udstyret anbringes om bord.
2. Dette direktiv gælder ikke for udstyr, som på datoen for dette direktivs ikrafttrædelse allerede var anbragt om bord på skibet.
3. Med henblik på fri bevægelighed er det alene dette direktivs bestemmelser, der gælder for det i stk. 1 nævnte udstyr, selv om det kan falde ind under andre direktiver, særlig Rådets direktiv 89/336/EØF af 3. maj 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet 68 og Rådets direktiv 9s lovgivninger om personlige værnemidler 7).10
Artikel 4
Hver medlemsstat eller de organisationer, der handler på dens vegne, skal, når de udsteder eller fornyer de relevante sikkerhedscertifikater, sikre, at udstyr om bord på EF-skibe, for hvilke de udsteder sikkerhedscertifikater, opfylder kravene i dette direktiv.
Artikel 5
1. Udstyr, der er opført i bilag A.1, og som er anbragt om bord på et EF-skib på eller efter den i artikel 20, stk. 1, andet afsnit, nævnte dato skal opfylde de relevante krav i de i bilag A nævnte internationale instrumenter.
2. Udstyrets overensstemmelse med de relevante krav i de internationale konventioner og Den Internationale Søfartsorganisations relevante resolutioner og cirkulærer bevises udelukkende i henhold til de relevante prøvningsstandarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurerne i bilag A.1. For numre i bilag A.1, hvor der er angivet både IEC- og ETSI-prøvningsstandarder, er disse standarder alternativer, og fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant kan bestemme, hvilken af dem der skal bruges.
3. Udstyr, der er opført i bilag A.1, og som er produceret inden den i stk. 1 anførte dato, kan i en periode på to år regnet fra nævnte dato også markedsføres og anbringes om bord på et EF-skib, hvis certifikater er udstedt af en medlemsstat eller på dennes vegne i henhold til internationale konventioner, såfremt dette udstyr er fremstillet i henhold til de procedurer for typegodkendelse, der var gældende på denne medlemsstats område inden datoen for vedtagelsen af dette direktiv.
Artikel 6
1. Medlemsstaterne må ikke forbyde markedsføring eller anbringelse om bord på et EF-skib af eller nægte at udstede eller forny sikkerhedscertifikater for udstyr, der er opført i bilag A.1, og som er forsynet med mærket eller på anden vis opfylder dette direktivs bestemmelser.
2. Den kompetente myndighed skal have udstedt en radiolicens i overensstemmelse med bestemmelserne i de internationale radioforskrifter, inden det relevante sikkerhedscertifikat udstedes
Artikel 7
1. Efter datoen for dette direktivs ikrafttrædelse skal Fællesskabet indsende en anmodning til IMO eller efter omstændighederne til de europæiske standardiseringsorganisationer med henblik på at fastsætte standarder, herunder detaljerede prøvningsstandarder, for det udstyr, der er opført i bilag A.2.
2. De anmodninger, der er nævnt i stk. 1, fremsættes:
- af Rådets formandskab og af Kommissionen, når de indgives til IMO
- af Kommissionen, i overensstemmelse med Rådets direktiv 83/189/EØF af 28. marts 1983 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter811, når de indgives til de europæiske standardiseringsorganisationer. Kommissionens mandater skal tage sigte på at udvikle internationale standarder gennem procedurer for samarbejde mellem de europæiske organer og de tilsvarende internationale organer.
3. Medlemsstaterne skal gøre deres yderste for at sikre, at de internationale organisationer, herunder IMO, hurtigt iværksætter udarbejdelsen af disse standarder.
4. Kommissionen kontrollerer regelmæssigt udarbejdelsen af prøvningsstandarderne.
5. Vedtager de internationale organisationer, herunder IMO, ikke eller afslår de at vedtage de relevante prøvningsstandarder for et bestemt stykke udstyr inden for en rimelig frist, kan der efter proceduren i artikel 18 vedtages standarder, der er baseret på de europæiske standardiseringsorganisationers arbejde.
6. Når de i stk. 1 eller 5 nævnte prøvningsstandarder vedtages eller træder i kraft, alt efter omstændighederne, for et bestemt stykke udstyr, kan dette udstyr overføres fra bilag A.2 til bilag A.1 efter proceduren i artikel 18, og bestemmelserne i artikel 5 gælder fra datoen for overførslen.
Artikel 8
1. Et nyt skib, som, uanset hvilket flag det fører, ikke er registreret i en medlemsstat, men skal overføres til en medlemsstats register, skal ved overførslen inspiceres af den modtagende medlemsstat med henblik på kontrol af, at udstyrets faktiske beskaffenhed er i overensstemmelse med skibets sikkerhedscertifikater og enten opfylder bestemmelserne i dette direktiv og bærer mærket eller, til medlemsstatens myndigheders tilfredshed, svarer til udstyr, der er typegodkendt i henhold til dette direktiv.
2. Udstyr, som ikke bærer mærket, eller som myndighederne ikke finder er tilsvarende, skal udskiftes.
3. For udstyr, som i henhold til denne artikel anses for at være tilsvarende, udsteder medlemsstaten et certifikat, der altid skal ledsage det, og som indeholder flagmedlemsstatens tilladelse til, at udstyret anbringes om bord på skibet, samt alle restriktioner eller bestemmelser vedrørende brugen af det.
4. For radiokommunikationsudstyr skal flagstatens myndigheder kræve, at det ikke på urimelig måde har konsekvenser for kravene med hensyn til radiofrekvensspektret.
Artikel 9
1. Medlemsstaterne giver Kommissionen og de øvrige medlemsstater meddelelse om, hvilke bemyndigede organer de har udpeget til at udføre de i artikel 10 nævnte procedurer, hvilke specifikke opgaver disse bemyndigede organer er udpeget til at udføre, og hvilke identifikationsnumre Kommissionen forud har tildelt dem. Organisationerne skal sende den medlemsstat, som har til hensigt at bemyndige dem, fuldstændige oplysninger om og bevis for opfyldelse af kriterierne i bilag C.
2. Hver medlemsstat skal mindst hvert andet år lade myndighederne eller et upartisk eksternt organ, der er udpeget af myndighederne, gennemføre en kontrol af de opgaver, som de bemyndigede organer udfører på dens vegne. Kontrollen skal sikre, at det bemyndigede organ fortsat opfylder kriterierne i bilag C.
3. En medlemsstat, som har udpeget et bemyndiget organ, skal annullere denne udpegelse, hvis den konstaterer, at dette bemyndigede organ ikke længere opfylder kriterierne i bilag C. Den skal straks underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.
Artikel 10
1. Overensstemmelsesvurderingsproceduren, som er beskrevet i bilag B, omfatter:
i) EF-typeafprøvning (modul B), hvorefter der for alt udstyr, alt efter hvilken af de i bilag A.1 nævnte muligheder fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant vælger, inden det markedsføres, skal udstedes enten:
a) en EF-typeoverensstemmelseserklæring (modul C)
b) en EF-typeoverensstemmelseserklæring (kvalitetssikring af produktionen) (modul D)
c) en EF-typeoverensstemmelseserklæring (kvalitetssikring af produkterne) (modul E) eller
d) en EF-typeoverensstemmelseserklæring (produktverifikation) (modul F)
eller
ii) fuld EF-kvalitetssikring (modul H).
2. Typeoverensstemmelseserklæringen skal være skriftlig og skal indeholde de i bilag B specificerede oplysninger.
3. I tilfælde, hvor udstyret er produceret individuelt eller i begrænset antal og ikke er serie- eller masseproduceret, kan EF-enhedsverifikation (modul G) anvendes som procedure for overensstemmelsesvurdering.
4. Kommissionen opbevarer en ajourført liste over godkendt udstyr og ansøgninger, der er inddraget eller afslået, og stiller den til rådighed for de berørte parter.
Artikel 11
1. På udstyr i bilag A.1, der er i overensstemmelse med de relevante internationale instrumenter, og som er produceret i henhold til procedurerne for overensstemmelsesvurdering, anbringes mærket af fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant.
2. Mærket følges af identifikationsnummeret på det bemyndigede organ, som har udført overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvis dette organ har været involveret i produktionskontrolfasen, samt af de sidste to cifre i årstallet for det år, hvor mærket blev anbragt. Det bemyndigede organs identifikationsnummer anbringes på organets ansvar, enten af organet selv eller af fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant.
3. Mærkets udformning er vist i bilag D.
4. Mærket anbringes på udstyret eller på dets dataskilt på en sådan måde, at det er synligt, læseligt og uudsletteligt i den periode, udstyret forventes at være i brug. Hvis dette ikke er muligt eller rimeligt på grund af udstyrets art, skal mærket anbringes på produktets emballage, på en etiket eller på en folder.
5. Det er ikke tilladt at anbringe mærker eller påskrifter, som kan vildlede tredjemand med hensyn til betydningen eller den grafiske udformning af det i dette direktiv nævnte mærke.
6. Mærket anbringes ved produktionsfasens afslutning.
Artikel 12
1. Uanset bestemmelserne i artikel 6 kan hver medlemsstat træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at der udføres stikprøver på udstyr med mærket, som findes på dens marked, men som endnu ikke er anbragt om bord på et skib, for at kontrollere, at det er i overensstemmelse med dette direktiv. Stikprøver, der ikke er fastsat i modulerne for overensstemmelsesvurdering i bilag B, udføres for medlemsstatens regning.
2. Uanset bestemmelserne i artikel 6 kan myndighederne i det land, hvis flag EF-skibet fører, foretage evaluering af udstyr, der er installeret om bord, og som opfylder dette direktivs krav, hvis driftsmæssig funktionsprøvning om bord af sikkerhedsmæssige grunde og/eller med henblik på forebyggelse af forurening kræves i internationale instrumenter, og forudsat at den allerede udførte overensstemmelsesvurderingsprocedure ikke gentages. Flagstatens myndigheder kan kræve, at fabrikanten af udstyret, dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant eller den person, der har ansvaret for markedsføringen af udstyret i Fællesskabet, forelægger inspektions- eller prøvningsrapporterne.
Artikel 13
1. Konstaterer en medlemsstat ved inspektion eller på anden måde, at et stykke udstyr, som er omhandlet i bilag A.1, som er korrekt installeret og vedligeholdt og brugt som tilsigtet, selv om det bærer mærket, kan udgøre en risiko for besætningens, passagerernes, eller efter omstændighederne andre menneskers sundhed og/eller sikkerhed, eller at det skader havmiljøet, skal den træffe alle hensigtsmæssige foreløbige foranstaltninger for at fjerne dette udstyr fra markedet eller forbyde eller begrænse, at det markedsføres eller anbringes om bord på et skib, for hvilket den udsteder sikkerhedscertifikater. Medlemsstaten underretter straks de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom og begrunder sin beslutning, herunder især om manglende overholdelse af dette direktiv skyldes:
a) manglende overholdelse af bestemmelserne i artikel 5, stk. 1 og 2,
b) ukorrekt anvendelse af prøvningsstandarderne i artikel 5, stk. 1 og 2, eller
c) at selve prøvningsstandarderne er utilstrækkelige.
2. Kommissionen indleder snarest muligt høring af parterne. Konstaterer Kommissionen efter sådanne høringer:
- at foranstaltningerne er berettigede, skal den straks underrette den initiativtagende medlemsstat og de øvrige medlemsstater herom; skyldes den i stk. 1 nævnte beslutning, at prøvningsstandarderne er utilstrækkelige, skal Kommissionen, hvis den medlemsstat, der har truffet besluningen, opretholder denne, efter høring af parterne indbringe sagen for det i artikel 18 nævnte udvalg inden to måneder og Kommissionen skal indlede proceduren i artikel 18,
- at foranstaltningerne er uberettigede, skal den straks underrette den initiativtagende medlemsstat samt fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant herom.
3. Hvis et stykke ureglementeret udstyr bærer mærket, skal den medlemsstat, der har retsmyndighed over den, der har anbragt mærket, træffe passende foranstaltninger; medlemsstaten underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.
4. Kommissionen sørger for, at medlemsstaterne holdes underrettet om denne procedures udvikling og resultat.
Artikel 14
1. Uanset bestemmelser i artikel 5 kan flagstatens myndigheder under særlige omstændigheder i forbindelse med teknisk innovation tillade, at udstyr, der ikke opfylder procedurerne for overensstemmelsesvurdering, anbringes om bord på et EF-skib, hvis det ved prøvning eller på anden måde til flagstatens myndigheders tilfredshed er konstateret, at sådant udstyr er mindst lige så effektivt som udstyr, der opfylder procedurerne for overensstemmelsesvurdering.
Med hensyn til radiokommunikationsudstyr skal flagstatens myndigheder kræve, at udstyret ikke på urimelig måde har konsekvenser for kravene med hensyn til radiofrekvensspektret.
2. Sådanne prøvningsprocedurer må ikke på nogen måde diskriminere mellem udstyr, der er produceret i flagmedlemsstaten, og udstyr, der er produceret i andre stater.
3. Udstyr, som er omfattet af denne artikel, forsynes af medlemsstaten med et certifikat, der skal følge det overalt, og som indeholder flagmedlemsstatens tilladelse til, at udstyret anbringes om bord på skibet, samt alle restriktioner eller bestemmelser vedrørende brugen af det.
4. Hvis en medlemsstat tillader anbringelse om bord på et EF-skib af udstyr, der er omfattet af denne artikel, skal medlemsstaten straks meddele Kommissionen og de øvrige medlemsstater de nærmere oplysninger i denne forbindelse samt rapporter om alle relevante prøvninger, vurderinger og procedurer for overensstemmelsesvurdering.
5. Udstyr, der er omhandlet i stk. 1, tilføjes i dette direktivs bilag A.2 efter proceduren i artikel 18.
6. Hvis et skib med udstyr om bord, der er omfattet af stk. 1, overføres til en anden medlemsstat, kan den modtagende flagmedlemsstat træffe de nødvendige foranstaltninger, der kan omfatte prøvninger og praktiske demonstrationer, for at sikre sig, at udstyret er mindst lige så effektivt som udstyr, der opfylder overensstemmelsesprocedurerne.
Artikel 15
1. Uanset bestemmelserne i artikel 5 kan en flagstats myndigheder med henblik på prøvning eller vurdering tillade anbringelse om bord på et EF-skib af udstyr, der ikke opfylder overensstemmelsesprocedurerne eller ikke er omfattet af artikel 14, men kun såfremt følgende betingelser er opfyldt:
a) udstyret skal forsynes med et certifikat, der skal følge det overalt, og som indeholder flagmedlemsstatens tilladelse til, at udstyret anbringes om bord på EF-skibet, samt alle restriktioner eller bestemmelser vedrørende brugen af det
b) tilladelsen skal begrænses til en kort periode
c) udstyret må ikke tillægges samme værdi som udstyr, der opfylder kravene i dette direktiv, og må ikke erstatte sådant udstyr, som skal forblive om bord på EF-skibet i driftsklar stand til øjeblikkelig anvendelse.
2. Flagstatens myndigheder skal kræve, at radiokommunikationsudstyr ikke ubehørigt berører radiofrekvensspektrets krav.
Artikel 16
1. Hvis udstyr skal udskiftes i en havn uden for Fællesskabet, og det under særlige omstændigheder, som skal begrundes behørigt over for flagstatens myndigheder, ikke er muligt at anbringe EF-typeafprøvet udstyr om bord inden for et rimeligt tidsrum, eller uden at det medfører urimelige forsinkelser eller omkostninger, kan andet udstyr anbringes om bord efter følgende procedure:
a) Udstyret skal forsynes med dokumentation, som er udstedt af en anerkendt organisation, der svarer til et bemyndiget organ, hvis der er indgået en overenskomst om gensidig anerkendelse af sådanne organisationer mellem Fællesskabet og det pågældende tredjeland.
b) Viser det sig umuligt at overholde stk. 1, litra a), kan udstyr, der er ledsaget af dokumentation, som er udstedt af en stat, der er medlem af IMO, og som er part i de relevante konventioner, og hvori det godtgøres, at udstyret er i overensstemmelse med de relevante IMO-krav, anbringes om bord med forbehold af bestemmelserne i stk. 2 og 3.
2. Flagstatens myndigheder skal straks underrettes om, hvilken type udstyr det drejer sig om, med en nærmere beskrivelse af det.
3. Flagstatens myndigheder skal snarest muligt sikre, at det i stk. 1 nævnte udstyr samt dets prøvningsdokumentation opfylder de relevante krav i de internationale instrumenter og i dette direktiv.
4. Flagstatens myndigheder skal kræve, at radiokommunikationsudstyr ikke ubehørigt berører radiofrekvensspektrets krav.
Artikel 17
Dette direktiv kan ændres efter proceduren i artikel 18 med henblik på:
- at anvende senere ændringer af internationale instrumenter i forbindelse med dette direktiv
- at ajourføre bilag A både ved at tilføje nyt udstyr og ved at overføre udstyr fra bilag A.2 til bilag A.1 og omvendt
- at tilføje muligheden for at anvende modul B + C og modul H på udstyr, som er opført i bilag A.1
- at medtage andre standardiseringsorganisationer i definitionen af "prøvningsstandarder" i artikel 2.
Artikel 18
1. Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 12 i Rådets direktiv 93/75/EØF af 13. september 1993 om mindstekrav til skibe, som er på vej til eller fra Fællesskabets søhavne med farligt eller forurenende gods 912, efter proceduren i nærværende artikel.
2. Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
3. a) Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger, når de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.
b) Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller er der ikke afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen straks Rådet et forslag til de foranstaltninger, der skal træffes. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
Har Rådet ved udløbet af en frist på to måneder regnet fra forslagets forelæggelse for Rådet ikke truffet nogen afgørelse, vedtages de foreslåede foranstaltninger af Kommissionen.
Artikel 19
Medlemsstaterne yder hinanden gensidig bistand med henblik på effektiv gennemførelse og håndhævelse af dette direktiv.
Artikel 20
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 30. juni 1998 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv.
Medlemsstaterne anvender disse love og bestemmelser fra den 1. januar 1999.
De i første afsnit nævnte love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler straks Kommissionen teksten til de nationale retsforskrifter, som de vedtager på det område, der er omfattet af dette direktiv. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater herom.
Artikel 21
Dette direktiv træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Artikel 22
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 1996
På Rådets vegne S. Barrett Formand
Bilag A.1: Udstyr med detaljerede prøvningsstandarder, som allerede findes i de internationale instrumenter
Generelle bemærkninger: Ud over de internationale prøvningsstandarder, som er specifikt nævnt, indeholder de relevante konventionsbestemmelser samt IMO's resolutioner og cirkulærer en række bestemmelser, som skal efterprøves ved typeafprøvningen (typegodkendelsen) i henhold til modulerne for overensstemmelsesvurdering i bilag B.Kolonne 5: Hvis der henvises til IMO-resolutioner, drejer det sig om prøvningsstandarderne i de relevante dele af resolutionernes bilag, eksklusive bestemmelserne i selve resolutionerne.Kolonne 5: Af hensyn til korrekt henvisning til de relevante standarder anføres i prøvningsrapport og relevante typegodkendelsescertifikater den anvendte standard og dens version som angivet i kolonnen.Kolonne 5: Er der anført to sæt prøvningsstandarder adskilt ved semikolon, opfylder begge sæt samtlige prøvningskrav i henhold til IMO-præstationsstandarder. Prøvning af et udstyr i henhold til det ene sæt er derfor tilstrækkeligt til at godtgøre, at kravene i de relevante internationale instrumenter er opfyldt.Kolonne 6: Modul H betyder modul H plus konstruktionsprøvningsattest.
1. Redningsudstyr
Bemærkninger, der gælder for del 1 - Redningsudstyr
Kolonne 3 og 4: Når der ud for en bestemt udstyrsbetegnelse er to felter i disse kolonner, gælder i de relevante tilfælde det øverste felt for skibe, der er bygget i henhold til HSC Code inden den 1. juli 2002, mens det nederste felt gælder for skibe, der sejler under HSC Code fra den 1. juli 2002.
1. Redningsudstyr |
|||||||||||||||||
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standard-er |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
||||||||||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||
A.1/1.1 |
Redningskranse |
Reg. III/4, |
Reg. III/7.1, III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/7.1 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO Res. MSC.97(73) 8.1, 8.3 (2000 HSC Code) |
||||||||||||||||
A.1/1.2 |
Positionsangivende lys til redningsudstyr |
Reg. III/4, |
Reg. III/7.1.3, III/22.1.2, III/22.3.1, III/32.1, III/32.2 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) jf. dog kravene til batterier i EN 394 (1993), som kun gælder for lys til redningsveste. |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/7.1.3, III/22.1.2, III/22.3.1, III/32.1, III/32.2 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.3 |
Selvtændende røgsignaler til rednings-kranse |
Reg. III/4, |
Reg. III/7.1.3, III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO Res. MSC.36(63) 8.1, 8.3 (1994 HSC Code) |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/7.1.3 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO Res. MSC.97(73) 8.1, 8.3 (2000 HSC Code) |
||||||||||||||||
1. Redningsudstyr |
|||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||
A 1/1.4 |
Redningsveste |
Reg. III/4, |
Reg. III/7.2, III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) jf. dog kravene til batterier i EN 394 (1993), som kun gælder for lys til redningsveste. |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/7.2 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.5 |
Redningsdragter og beskyttelsesdragter |
Reg. III/4, |
Reg. III/7.3, III/22.4, III/32.3 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/7.3, III/22.4, III/32.3 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.6 |
Redningsdragter og beskyttelsesdragter klassificeret som rednings-veste |
Reg. III/4, |
Reg. III/7.3, III/22.4, III/32.3 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/7.3, III/22.4, III/32.3 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO Res. MSC.97(73) 8.1, 8.3 (2000 HSC Code) |
||||||||||||||||
A 1/1.7 |
Termiske beskyttelsesmidler (TPA) |
Reg. III/4 |
Reg. III/7.3, III/22.4, III/32.3 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
A 1/1.8 |
Faldskærmssignaler (pyrotekniske) |
Reg. III/4, |
Reg. III/6.3 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
|||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/6.3 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.9 |
Håndblus (pyrotekniske) |
Reg. III/4 |
Reg. III/34 |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
|||||||||||
A 1/1.10 |
Røgsignaler (pyrotekniske) |
Reg. III/4 |
Reg. III/34 |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
|||||||||||
A 1/1.11 |
Linekastningsapparater (pyrotekniske) |
Reg. III/4, |
Reg. III/18 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
|||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/18 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.12 |
Oppustelige redningsflåder |
Reg. III/4, |
Reg. III/21.1, III/31.1 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
||||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/21.1, III/31.1 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.13 |
Faste redningsflåder |
Reg. III/4, |
Reg. III/21.1, III/31.1.1.2 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
||||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/21.1, III/31.1.1.2 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.14 |
Automatiske selvoprettende redningsflåder |
Reg. III/4, |
Reg. III/26.2.4 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
||||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/26.2.4 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.15 |
Overdækkede reversible redningsflåder |
Reg. III/4, |
Reg. III/26.2.4 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO MSC/Circ. 809 (1), IMO MSC/Circ. 811, IMO Res. MSC.36(63) 8.1, 8.5, 8.6, 8.7 & 8.10 (1994 HSC Code) |
IMO Res. MSC. 81 (71) |
X |
||||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/26.2.4 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), |
||||||||||||||||
A 1/1.16 |
Hydrostatiske udløsningsapparater til "Flyde-frit-op" redningsflåder |
Reg. III/4, |
Reg. III/13.4.2, III/26.2.2 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/13.4.2, III/26.2.2 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.17 |
Redningsbåde |
Reg. III/4, |
Reg. III/21.1, III/31.1.1.1, III/31.1.2.1, III/31.1.6, III/31.1.7 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
|||||||||||
A 1/1.18 |
Faste mand-overbord-både |
Reg. III/4, |
Reg. III/21.2, III/31.2 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
|||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/21.2, III/31.2 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.19 |
Permanent oppustede mand-overbord-både |
Reg. III/4, |
Reg. III/21.2, III/31.2 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
|||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/21.2, III/31.2 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.20 |
Hurtige mand-overbord-både (Fast Rescue Boat) |
Reg. III/4, |
Reg. III/26.3 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO Res. MSC.36(63) 8.1 (1994 HSC Code), |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
|||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/26.3 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO Res. MSC.97(73) 8.1 (2000 HSC Code), |
||||||||||||||||
A 1/1.21 |
Udsætningsanordninger med falddavider |
Reg. III/4, |
Reg. III/23, III/33 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/23, III/33 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO Res. MSC.97(73) 8.1, 8.5, 8.6 & 8.7 (2000 HSC Code) |
||||||||||||||||
A 1/1.22 |
"Flyde-frit-op" (float-free) - udsætningsanordninger |
Flyttet til bilag A.2 |
|||||||||||||||
A 1/1.23 |
"Frit fald"- udsætningsanordninger |
Reg. III/4, |
Reg. III/33 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
||||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/33 & III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.24 |
Udsætningsanordninger til redningsbåde |
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.25 |
Udsætningsanordninger til hurtige mand-overbord-både (Fast Rescue Boat) |
Reg. III/4, |
Reg. III/26.3.2 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/26.3.2 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO Res. MSC.97(73) 8.1 (2000 HSC Code), IMO MSC/Circ. 809 (1) |
||||||||||||||||
A 1/1.26 |
Udløsningsanordninger til |
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.27 |
Marineevakueringssystemer (MES) |
Reg. III/4, |
Reg. III/15, III/26.2.1 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
|||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/15, III/26.2.1, III/34, |
||||||||||||||||
A 1/1.28 |
Midler til ombordtagning af overlevende (Means of Rescue) |
Reg. III/4, |
Reg. III/26.4 & III/34, |
IMO Res. MSC.81(70), MSC/Circ. 810 |
X |
||||||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/26.4 & III/34, IMO Res. MSC.48(66), IMO MSC/Circ. 810 (2), IMO Res. MSC.97(73) 8.1, 8.5 & 8.10 (2000 HSC Code) |
||||||||||||||||
A 1/1.29 |
Indskibningslejdere |
Flyttet til A.2/1.4 |
|||||||||||||||
A 1/1.30 |
Retro-reflektive materialer |
Reg. III/4 |
Reg. III/34, |
IMO Resolution A.658(16) Bilag 2 |
X |
X |
X |
||||||||||
A 1/1.31 |
VHF radiotelefonapparat |
Flyttet til bilag A.1/5.17 & A.1/5.18 |
|||||||||||||||
A 1/1.32 |
Radartransponder SART (9GHz) |
Flyttet til bilag A.1/4.18 |
|||||||||||||||
A 1/1.33 |
Radarreflektor til redningsbåde |
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
IMO Resolution A.384(X), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
A 1/1.34 |
Kompas til redningsbåde |
Flyttet til bilag A.1/4.23 |
|||||||||||||||
A 1/1.35 |
Bærbart brandslukningsudstyr til redningsbåde |
Flyttet til bilag A.1/3.38 |
|||||||||||||||
A 1/1.36 |
Motor til redningsbåd |
Reg. III/4 |
Reg. III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
A 1/1.37 |
Motor til redningsbåd - påhængsmotor |
Reg. III/4 |
Reg. III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
A 1/1.38 |
Søgelys til redningsbåde (nyt) |
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
IMO Res. MSC.81(70) |
X |
X |
X |
||||||||||
A 1/1.39 |
Åbne reversible redningsflåder |
Reg. III/4, |
IMO Res. MSC.36(63) 8.1, 8.5, 8.7 & 8.10 (1994 HSC Code) |
IMO Res. MSC.36(63), bilag 10 (1994 HSC Code) |
X |
||||||||||||
Reg. III/4, |
IMO Res. MSC.97(73) 8.1, 8.5, 8.6, 8.7 & 8.10 (2000 HSC Code) |
IMO Res. MSC.97(73), bilag 11 (2000 HSC Code) |
|||||||||||||||
A.1/1.40 ex A.1/4.17 |
Mekanisk lodshejs |
Reg. V/17 (b) |
Reg. V/17(f), |
ISO 799 (1986) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. V/23 |
Reg. V/23.6, |
(1) MSC Circ. 809 gælder kun for udstyr til ro-ro passagerskibe.
(2) MSC Circ. 810 gælder kun for udstyr til ro-ro passagerskibe.
2. Havforurening
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standard-er |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
|||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.1/2.1 |
Oliefiltreringsud-styr (olieindhold i spildevand maksimalt 15 ppm) |
Bilag I, |
Bilag I, |
IMO Resolu-tion MEPC.60(33) |
X |
X |
X |
|||
A.1/2.2 |
Olie/vand-grænseflade detektorer |
Bilag I, |
Bilag I, |
IMO Resolution MEPC.5(XIII) |
X |
X |
X |
|||
A.1/2.3 |
Oliemåler |
Bilag I, |
Bilag I, |
IMO Resolution MEPC.60(33) |
X |
X |
X |
|||
A.1/2.4 |
Behandlingsenheder, som påsættes eksisterende olie/vand- behandlingsanlæg (olieindhold maksimalt 15 ppm) |
Udgår |
||||||||
A.1/2.5 |
System til overvågning og kontrol med olieudslip fra olietankskib |
Bilag I, |
Bilag I, |
IMO Res. A 586(14) |
X |
X |
X |
|||
A.1/2.6 |
Spildevandsanlæg |
Bilag IV, |
Bilag IV, Reg. 8 (1) (b) |
IMO Resolution MEPC.2(VI) |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/2.7 |
Forbrændingsanlæg om bord |
Bilag VI, |
Bilag VI, Reg.16(2)(a) |
IMO Resolution MEPC.76(40) |
X |
X |
X |
X |
3. Brandbeskyttelse
Bemærkninger, der gælder for del 3 - Brandbekæmpelse
Kolonne 3 og 4: Når der ud for en bestemt udstyrsbetegnelse er to felter i disse kolonner, henviser det øverste felt til de regler, der gælder for skibe, der er bygget inden den 1. juli 2002, mens det nederste felt vedrører skibe, der er bygget den 1. juli 2002 eller senere (og det kan tillige gælde for skibe, der er bygget inden den 1. juli 2002).
Kolonne 5: Der er i kolonne 5 anført mere end én prøvningsstandard ud for mange af udstyrsbetegnelserne. Prøvningsmyndigheden skal sørge for, at der benyttes den prøvningsstandard for udstyret, som sikrer, at det opfylder de internationale krav i konventionen.
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
||||||||||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||
A.1/3.1 |
Nederste lag af dæksbelægningen |
Reg. II-2/34.8, |
Reg. II-2/34.8, |
IMO Res. MSC.61(67), bilag 1, del 2 & 6, bilag 2, IMO/Circ. 1004 |
X |
||||||||||||
Reg. II-2/4.4.4, II-2/6.3 |
Reg. II-2/4.4.4, |
||||||||||||||||
A.1/3.2 |
Transportable ildslukkere |
Reg. II-2/6.1, |
Reg. II-2/6, |
EN 3-1 (1996), 3-2 (1996), 3-3 (1994), 3-4 (1996), 3-5 (1996) + AC (1997), 3-6 (1995) + A1 (1999) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/10.3.1, Reg. X/3, IMO Res. MSC.98(73) 4.1.2 (FSS Code) |
Reg. II-2/10.3, |
||||||||||||||||
3. Brandbeskyttelse |
|||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||
A.1/3.3 |
Brandmandsudstyr: beskyttelsesbeklædning (nærkontakt med ilden) |
Reg. II-2/17.1.1.1, Reg. X/3 |
Reg. II-2/17.1.1.1, |
EN 469 (1995), |
X |
||||||||||||
Reg. II-2/10.10.1, Reg. X/3, |
Reg. II-2/10.10.1, |
||||||||||||||||
A.1/3.4 |
Brandmandsudstyr: |
Reg. II-2/17.1.1.2, Reg. X/3 |
Reg. II-2/17.1.1.2, |
EN 344 (1992) + AC (1993) + A1 (1997), |
X |
||||||||||||
Reg. II-2/10.10.1, Reg. X/3, |
Reg. II-2/10.10.1, |
||||||||||||||||
A.1/3.5 |
Brandmandsudstyr: |
Reg. II-2/17.1.1.2, Reg. X/3 |
Reg. II-2/17.1.2.2, |
EN 659 (1996) |
X |
||||||||||||
Reg. II-2/10.10.1, Reg. X/3, IMO Res. MSC.98(73) 3.2.1.1.1 (FSS Code) |
Reg. II-2/10.10.1, |
||||||||||||||||
A.1/3.6 |
Brandmandsudstyr: |
Reg. II-2/17.1.1.3, Reg. X/3 |
Reg. II-2/17.1.1.3, |
EN 443 (1997) |
X |
||||||||||||
Reg. II-2/10.10.1, Reg. X/3, IMO Res. MSC.98(73) 3.2.1.1.3 (FSS Code) |
Reg. II-2/10.10.1, IMO Res. MSC.97(73) 7.10.3.1.3 (2000 HSC Code), IMO Res. MSC.98(73) 3.2.1.1.3 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.1/3.7 |
Røgdykkerapparat med komprimeret luft (1) |
Reg. II-2/17.1.2, Reg. X/3 |
Reg. II-2/17.1.2.2, |
EN 137 (1993), |
X |
||||||||||||
Reg. II-2/10.10.1, Reg. X/3, IMO Res. MSC.98(73) 3.2.1, 3.2.1.2 (FSS Code) |
Reg. II-2/10.10.1, |
||||||||||||||||
A.1/3.8 |
Røghjelm eller røgmaske forsynet fra luftpumpe og luftslange (1) |
Reg. II-2/17.1.2, Reg. X/3 |
Reg. II-2/17.1.2.1, |
EN 138 (1994) |
X |
||||||||||||
(2) |
|||||||||||||||||
A.1/3.9 |
Komponenter til sprinkleranlæg til anvendelse i patering, tjenesterum og kontrolrum i henhold til SOLAS 74 |
Reg. II-2/36.1.2, |
Reg. II-2/12, II-2/36.1.2, |
IMO Resolution A.800(19) |
X |
X |
|||||||||||
Reg. II-2/7.5.3., |
Reg. II-2/7.5.3.2, |
||||||||||||||||
A.1/3.10 |
Dyser til fast installerede højtrykssprinkleranlæg til maskinrum |
Flyttet til bilag A.2/3.11 |
|||||||||||||||
A.1/3.11 |
Brandsikre klasse "A"- og "B"- inddelinger |
Reg. II-2/3.3.5, |
Reg. II-2/3.3.5, |
IMO Resolution A.754(18), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/3.3.5, |
Reg. II-2/3.2.5, |
||||||||||||||||
A.1/3.12 |
Anordninger til at hindre, at ild breder sig til lasttankene i olietankskibe (højhastigheds-ventiler) |
Reg. II-2/59.1.5, |
Reg. II-2/59.1.5, |
IMO MSC/Circ. 677, MSC/Circ. 1009 |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/4.5.3.3, |
Reg. II-2/4.5.3.3, |
||||||||||||||||
A.1/3.13 |
Ikke-brændbart materialer |
Reg. II-2/3.1, |
Reg. II-2/3.1, |
IMO Res. A 799(19), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/3.1, |
Reg. II-2/3.33, |
||||||||||||||||
A 1/3.14 |
Andet materiale end stål til rør, der går gennem klasse "A" og "B" inddelinger |
Reg. II-2/18.2.1 |
Reg. II-2/18.2.1 |
IMO Resolution A.753(18), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/9.3.1, II-2/9.3.2 |
Reg. II-2/9.3.1, II-2/9.3.2 |
||||||||||||||||
A 1/3.15 |
Andet materiale end stål til olie- eller brændselsolieførende rør a) rør og fittings b) ventiler c) fleksible rørsamlinger |
Reg. II-2/15.2.8, |
Reg. II-2/15.2.8, |
IMO Resolution A.753(18), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/4.2.2.5.1, |
Reg. II-2/4.2.2.5.1, |
||||||||||||||||
A 1/3.16 |
Branddøre |
Reg. II-2/30.2, |
Reg. II-2/30.2, |
IMO Resolution A.754(18), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/9.4.1.1.2, |
Reg. II-2/9.4.1.1.2, |
||||||||||||||||
A 1/3.17 |
Komponenter til manøvresystemer til branddøre (3) |
Reg. II-2/30.4.15, Reg. X/3 |
Reg. II-2/30.4.15, |
IMO Res. MSC.61(67), bilag 1, del 4 |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/ 9.4.1.1.4.15, |
Reg. II-2/9.4.1.1.4.15, IMO Res. MSC.97(73) 7.9.3.3 (2000 HSC Code) |
||||||||||||||||
A 1/3.18 |
Overfladematerialer og gulvbelægninger med lav flammespredningsevne (4) a) finerer til udsmykning b) malingssyste-mer c) dæksbelægnin-ger d) overflader af rørisolationer |
Reg. II-2/3.8, |
Reg. II-2/3.8, II-2/3.23.4, |
IMO Resolution A.653(16), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/3.29, |
Reg. II-2/3.29, II-2/3.40.4, II-2/3.40.5,II-2/9.7.1.1.1, II-2//9.7.4.4.3.1, |
||||||||||||||||
A 1/3.19 |
Forhæng, gardiner og andre ophængte vævede og uvævede materialer |
Reg. II-2/3.23.3, Reg. X/3 |
Reg. II-2/3.23.3, |
IMO Res. MSC.61(67) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/3.40.3, |
Reg. II-2/3.40.3, |
||||||||||||||||
A 1/3.20 |
Polstrede møbler |
Reg. II-2/3.23.6, Reg. X/3 |
Reg. II-2/3.23.6, II-2/34.6, |
IMO Res. A 652(16), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-/3.40.6, |
Reg.II-2/3.40.6, |
||||||||||||||||
A 1/3.21 |
Sengeudstyr |
Reg. II-2/3.23.7, |
Reg. II-2/3.23.7, II-2/26.2, |
IMO Res. A 688(17), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/3.40.7, |
Reg. II-2/3.40.7, |
||||||||||||||||
A 1/3.22 |
Brandspjæld |
Reg. II-2/16.11.1 |
Reg. II-2/16, II-2/32, |
IMO Resolution A.754(18), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/9.7.1.2 |
Reg. II-2/9.7.1.1 |
||||||||||||||||
A 1/3.23 |
Ikke-brændbare gennemføringer for rør, trunke mv. gennem klasse "A"-inddelinger |
Flyttet til A.1/3.26 |
|||||||||||||||
A 1/3.24 |
Gennemføringer for elektriske kabler gennem klasse "A"-inddelinger |
Flyttet til A.1/3.26 |
|||||||||||||||
A 1/3.25 |
Vinduer og koøjer |
Reg. II-2/33 |
Reg. II-2/33, |
IMO Resolution A.754(18), IMO Res. MSC.61(67), bilag 1, del 3, |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/9.4.1.3 |
Reg. II-2/9.4.1.3, MSC/Circ. 847 |
||||||||||||||||
A 1/3.26 |
Gennemføringer gennem klasse "A"-inddelinger a) elektriske kabelgennemføringer b) gennemførin-ger for rør, kanaler, trunke osv. (nyt) |
Reg. II-2/18.1.1 |
Reg. II-2/18.1.1 |
IMO Resolution A.754(18), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/9.3.1 |
Reg. II-2/9.3.1 |
||||||||||||||||
A 1/3.27 |
Gennemføringer gennem klasse "B"-inddelinger a) elektriske kabelgennemføringer,
b) gennemførin-ger for rør, kanaler, trunke osv. |
Reg. II-2/18.1.2 |
Reg. II-2/18.1.2 |
IMO Resolution A.754(18), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/9.3.2 |
Reg. II-2/9.3.2 |
||||||||||||||||
A 1/3.28 |
Sprinkleranlæg (kun selve sprinkleren med automatisk udløsning og alarm) |
Reg. II-2/12.3, |
Reg. II-2/12, |
EN 12259-1 (1999),
ISO 6182-1 (1993), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/10.6.1.2, |
Reg. II-2/10.6.1.2, |
||||||||||||||||
A 1/3.29 |
Brandslanger |
Reg. II- 2/4.7.1., Reg. X/3 |
Reg. II-2/59.5, |
EN 50104 (1999) ilt, |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/10.2.3.1.1, Reg. X/3 |
Reg. II-2/4.5.7.1, |
||||||||||||||||
A 1/3.31 |
Komponenter til faste sprinkleranlæg til højhastighedsfartøjer |
Reg. X/3 |
IMO Res. MSC.36(63) 7.13.1 (1994 HSC Code), MSC/Circ. 912 |
IMO Res. MSC.44(65), IMO Resolution A.800(19) |
X |
X |
X |
||||||||||
IMO Res. MSC. (2000 HSC Code), IMO MSC/Circ. 912 |
|||||||||||||||||
A 1/3.32 |
Brandhæmmende materialer (undtagen møbler) til højhastighedsfartøjer (nyt) |
Reg. X/3 |
IMO Res. MSC.36(63) 7.2.2 (1994 HSC Code) |
IMO Res. MSC.40(64), |
X |
X |
X |
||||||||||
IMO Res. MSC.97(73) 7.2.2 (2000 HSC Code) |
|||||||||||||||||
A 1/3.33 |
Brandhæmmende materialer til møbler til højhastighedsfartøjer (nyt) |
Reg. X/3 |
IMO Res. MSC.36(63) 7.2.2 (1994 HSC Code) |
IMO Res. MSC.40(64), |
X |
X |
X |
||||||||||
IMO Res. MSC.97(73) 7.2.2 (2000 HSC Code) |
|||||||||||||||||
A 1/3.34 |
Brandbestandige inddelinger til højhastighedsfartøjer (nyt) |
Reg. X/3 |
IMO Res. MSC.36(63) 7.2.1 (1994 HSC Code) |
IMO Res. MSC.45(65) |
X |
X |
X |
||||||||||
IMO Res. MSC.97(73) 7.2.1 (2000 HSC Code) |
|||||||||||||||||
A 1/3.35 |
Branddøre om bord på højhastighedsfartøjer |
Reg. X/3 |
IMO Res. MSC.36(63) 7.2.1, 7.4.2.6 (1994 HSC Code) |
IMO Res. MSC.45(65) |
X |
X |
X |
||||||||||
IMO Res. MSC.97(73) 7.2.1, 7.4.2.6 (2000 HSC Code) |
|||||||||||||||||
A 1/3.36 |
Brandspjæld om bord på højhastighedsfartøjer |
Reg. X/3 |
IMO Res. MSC.36(63) 7.6.4 (1994 HSC Code) |
IMO Res. MSC.45(65) |
X |
X |
X |
||||||||||
IMO Res. MSC.97(73) 7.6.4 (2000 HSC Code) |
|||||||||||||||||
A 1/3.37 |
Gennemføringer gennem brand-modstandsdygtige inddelinger på højhastighedsfartøjer a) elektriske kabelgennemføringer b) gennemføringer for rør, kanaler, trunke osv. (nyt) |
Reg. X/3 |
IMO Res. MSC.36(63) 7.4.2.6 (1994 HSC Code) |
IMO Res. MSC.45(65) |
X |
X |
X |
||||||||||
IMO Res. MSC.97(73) 7.4.2.6 (2000 HSC Code) |
|||||||||||||||||
A 1/3.38 |
Bærbart brandslukningsudstyr til redningsbåde |
Reg. III/4, Reg. X/3 |
Reg. III/34, |
EN 3-1 (1996), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. III/34, IMO Res. MSC.97(73) 8.1.2 (2000 HSC Code) |
|||||||||||||||||
A 1/3.39 |
Komponenter til alternative arrangementer til halonslukningsanlæg i maskin- og pumperum - Komponenter til ækvivalente vandbaserede brandsluknings-anlæg (nyt) |
Reg. II-2/10.1, |
Reg. II-2/10.1 II-2/63.1.3 |
IMO MSC/Circ. 668, |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/10.4.1.1.3, |
Reg. II-2/10.4.1.1.3, |
||||||||||||||||
A.1/3.40 |
Lavt placerede ledelys (low-locating lighting systems) (kun komponenter) "nyt" |
Reg. II-2/28.1.10, |
Reg. II-2/28.1.10, |
IMO Resolution A.752(18) eller ISO 15370 (2001) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/13.3.2.5.1, II-2/13.3.2.5.2, |
Reg. II-2/13.3.2.5.1, II-2/13.3.2.5.2 |
||||||||||||||||
A.1/3.41 |
Flugtapparater "nyt" |
(6) |
EN 400 (1993), |
X |
X |
X |
|||||||||||
Reg. II-2/1.2.2.2, |
Reg. II-2/1.2.2.2, |
||||||||||||||||
A.1/3.42 |
Komponenter til "nyt" |
Reg. II-2/62.1 |
Reg. II-2/62, IMO MSC/Circ. 847 |
IMO MSC/Circ.s.1009, 677, 485, 450/Rev.1, 387, 353 og 282, |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. II-2/4.5.5 |
Reg. II-2/4.5.5, |
||||||||||||||||
A.1/3.43 |
Komponenter til brandsluknings-anlæg til friturekogere "nyt" |
(7) |
ISO 15371 (2000), |
X |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/1.2.2.3, |
Reg. II-2/1.2.2.3, |
||||||||||||||||
Reg. II-2/10.1, |
Reg. II-2/10.1, |
||||||||||||||||
A.1/3.44 |
Brandmands- "nyt" |
Reg. II-2/17.2, |
Reg. II-2/17.2, |
IMO MSC.98 (73) 3.2.1.3 (FSS Code) (8) |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/10.1, |
Reg. II-2/10.1, |
||||||||||||||||
A.1/3.45 |
Komponenter til ækvivalente faste slukningsanlæg med ildslukkende luftarter i maskinrum og lastpumperum "nyt" |
Reg. II-2/7.1.1, |
Reg. II-2/7.1.1, II-2/63, |
IMO MSC/Circ. 848 |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/10.4.1.1.1, II-2/10.9.1 Reg. X/3, IMO Res. MSC.98(73) 5.2.5 (FSS Code) |
Reg. II-2/10.4.1.1.1., |
||||||||||||||||
A.1/3.46 |
Komponenter til ækvivalente faste slukningsanlæg med ildslukkende luftarter i maskinrum "nyt" |
Reg. II-2/7.1.1, |
Reg. II-2/7.1.1, |
IMO MSC/Circ. 1007 |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/10.4.1.1.1, Reg. X/3, |
Reg. II-2/10.4.1.1.1., |
||||||||||||||||
A.1/3.47 |
Koncentrat til faste højekspanderende skumsluknings-anlæg i maskinrum og lastpumperum (9) "nyt" |
Reg. II-2/9 |
Reg. II-2/9 |
IMO MSC/Circ. 670 |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. II-2/10.4.1.1.2 |
Reg. II-2/10.4.1.1.2, |
||||||||||||||||
A.1/.3.48 |
Komponenter til faste lokale vandbaserede brandsluknings-anlæg til brug i kategori "A"-maskinrum "nyt" |
(10) |
IMO MSC/Circ. 913 |
X |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/1.2.2.4, |
Reg. II-2/1.2.2.4, |
||||||||||||||||
A.1/3.49 |
Dyser til faste højtrykssprinkler-anlæg til speciallastrum, ro-ro-lastrum, andre ro-rorum og vogndæksrum "nyt" |
Reg. II-2/37.1.3, |
Reg. II-2/37.1.3, |
IMO Resolution A.123(V) (ydeevne), IMO MSC/Circ. 914 |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/19.3.1.3, II-2/19.3.9, |
Reg. II-2/19.3.1.3, |
||||||||||||||||
A.1/3.50 |
Kemikaliedragter "nyt" |
Reg. II-2/54.2.6.1 |
Reg. II-2/54.2.6.1 |
EN 368 (1992), |
X |
X |
X |
||||||||||
Reg. II-2/19.3.6.1 |
Reg. II-2/19.3.6.1 |
(1) Ved brug i tilfælde af ulykker med farligt gods kræves der maske med overtryk.
(2) Ikke indeholdt i de nye regler i kap. II-2 (IMO Res. MSC.99(73)) eller FSS Code (IMO Res. MSC.98(73)).
(3) Når udtrykket "komponenter til systemer" benyttes i kolonne 2, kan det betyde, at en enkelt komponent, en gruppe komponenter eller hele systemet skal prøves for at sikre, at de internationale krav er opfyldt.
(4) Regel II-2/34.3, 34.7, 49.1 og 49.2 i kolonne 3 og 4 gælder kun for overflader på skotter, dæk, dæksbelægninger, garneringer og lofter. Det er ikke hensigten, at plastrør, elektriske kabler og møbler skal opfylde kravene deri (ref. MSC/Circ. 965).
(5) Hvis overfladematerialet skal have en bestemt maksimal kalorieværdi, måles denne i henhold til ISO 1716.
(6) Skibe, der er bygget før den 1. juli 2002, skal opfylde Reg. II-2/1.2.2 og II-2/13.4.3 (IMO Res. MSC.99(73)) senest på datoen for første syn efter den 1. juli 2002.
(7) Skibe, der er bygget før den 1. juli 2002, skal kun opfylde Reg. II-2/1.2.2.3 og II-2/10.6.4 (IMO Res. MSC.99(73)) for så vidt angår nyinstallationer.
(8) Denne standard gælder kun for skibe, der er bygget den 1. juli 2002 eller senere.
(9) Det faste højekspanderende skumslukningsanlæg i maskinrum og lastpumperum skal stadig afprøves med det godkendte koncentrat til administrationens tilfredshed.
(10) Passagerskibe med en bruttotonnage på 2000 og derover, som er bygget inden den 1. juli 2002, dog ikke højhastighedsfartøjer, skal opfylde Reg. II-2/1.2.2.4 og II-2/10.5.6 (IMO Res. MSC.99(73)) senest den 1. oktober 2005.
4. Navigationsudstyr
Bemærkninger der gælder for del 4 - Navigationsudstyr Kolonne 3 og 4: Når der ud for en bestemt udstyrsbetegnelse er to felter i disse kolonner, henviser det øverste felt til de regler, der gælder for skibe, der er bygget inden den 1. juli 2002, mens det nederste felt vedrører skibe, der er bygget den 1. juli 2002 eller senere (og det kan tillige gælde for skibe, der er bygget inden den 1. juli 2002).Kolonne 4: De nævnte ITU-henvisninger vedrører de i internationale konventioner og i relevante IMO-regulativer og -cirkulærer nævnte IMO-henvisninger.Kolonne 5: Hvis der henvises til EN/IEC 61 162, skal det kontrolleres, at den releante prøvningsstandard omfatter den gældende del af EN/IEC 61 162.
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
||||||||||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||
A.1/4.1 |
Magnetkompas |
Reg. V / 12(r) |
Reg. V/12(b), |
EN ISO 449 (1999), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1 |
Reg. V/19.2.1.1, |
||||||||||||||||
A.1/4.2 |
Transmitterende magnetisk kursvisende anordning (THD) |
Reg. V/12 (r), |
Reg. V/12 (b), |
EN ISO 11606 (2001), EN 60945 (1997), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.3.5, |
||||||||||||||||
4. Navigationsudstyr |
|||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||
A.1/4.3 |
Gyrokompas |
Reg. V/12(r) |
Reg. V/12(d), |
EN ISO 8728 (1998),
ISO 8728 (1997), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1 |
Reg. V/19.2.5.1, |
||||||||||||||||
A.1/4.4 |
Radarudstyr |
Flyttet til A.1/4.34, A.1/4.35 og A.1/4.36 |
|||||||||||||||
A.1/4.5 |
ARPA |
Flyttet til A.1/4.34 |
|||||||||||||||
A.1/4.6 |
Ekkolodudstyr |
Reg. V/12 (r), |
Reg. V/12 (k), |
EN ISO 9875 (1997), EN 60945 (1997),
ISO 9875 (2000), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.3.1, |
||||||||||||||||
A.1/4.7 |
Anordning til angivelse af fart og distance (SDME) |
Reg. V/12 (r), |
Reg. V/12 (l), |
EN 61023 (1999),
IEC 61023 (1999), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.3.4, |
||||||||||||||||
A.1/4.8 |
Rorindikator, skrueomdrejnings- og skruestigningsindikator |
Opdelt i tre, se A.1/4.20 - 21 - 22 |
|||||||||||||||
A.1/4.9 |
Drejehastighedsindikator |
Reg. V/12 (r), |
Reg. V/12 (n), |
IMO Resolution A.526(13),
IMO Resolution A.526(13), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.9.1, |
||||||||||||||||
A.1/4.10 |
Radiopejler |
Udgår |
|||||||||||||||
A 1/4.11 |
Loran-C-udstyr |
Reg. V/12 (r), |
Reg. V/12 (p), |
EN 61075 (1993), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.1.6, |
||||||||||||||||
A.1/4.12 |
Chayka-udstyr |
Reg. V/12 (r), |
Reg. V/12 (p), |
EN 61075 (1993), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.1.6, |
||||||||||||||||
A 1/4.13 |
Deccasystem |
Udgår |
|||||||||||||||
A.1/4.14 |
GPS-udstyr |
Reg. V/12 (r), |
Reg. V/12 (p), |
EN 61108-1 (1996), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.1.6, |
||||||||||||||||
A.1/4.15 |
GLONASS-udstyr |
Reg. V/12 (r), |
Reg. V/12 (p), |
EN 61108-2 (1998), IEC 61162 |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.1.6, |
||||||||||||||||
A.1/4.16 |
Kurskontrolsystem - HCS (tidligere autopilot) |
Reg. V/18.1 |
Reg. V/19.2.8.2, |
EN/ISO 11674 (2001),
ISO 11674 (2000), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
A.1/4.17 |
Mekanisk lodshejs |
Flyttet til A.1/1.40 |
|||||||||||||||
A.1/4.18 |
Radartransponder SART (9 GHz) |
Reg. III/4, |
Reg. III/6.2.2, |
EN 61097-1 (1993), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/6.2.2, |
||||||||||||||||
A.1/4.19 |
Radarudstyr til højhastighedsfartøj |
Flyttet til A.1/4.37 |
|||||||||||||||
A.1/4.20 |
Rorindikator |
Reg. V/12 (r), |
Reg. V/12 (m), |
EN 60945 (1997); IEC 60945 (1996) |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.5.4, |
||||||||||||||||
A.1/4.21 |
Skrueomdrejningsindikator |
Reg. V/12 (r) |
Reg. V/12 (m), |
EN 60945 (1997); IEC 60945 (1996) |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1 |
Reg. V/19.2.5.4, IMO Resolution A.694(17) |
||||||||||||||||
A.1/4.22 |
Skruestigningsindikator |
Reg. V/12 (r) |
Reg. V/12 (m), |
EN 60945 (1997); IEC 60945 (1996) |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1 |
Reg. V/19.2.5.4, IMO Resolution A.694(17) |
||||||||||||||||
A.1/4.23 |
Kompas til redningsbåde |
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
EN ISO 613 (2001),
ISO 613 (2000), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
||||||||||||||||
A.1/4.24 |
ARPA til højhastighedsfartøjer |
Flyttet til A.1/4.37 |
|||||||||||||||
A.1/4.25 |
Automatisk sporfunktion (ATA) |
Flyttet til A.1/4.35 |
|||||||||||||||
A.1/4.26 |
ATA til højhastighedsfartøjer |
Flyttet til A.1/4.38 |
|||||||||||||||
A.1/4.27 |
Elektronisk plottefacilitet (EPA) |
Flyttet til A.1/4.36 |
|||||||||||||||
A.1/4.28 |
Integrerede brosystemer "nyt" |
Reg. V/18.7, |
Reg. V/19.6, |
EN 61209 (1999), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
A.1/4.29 |
Sort boks (Voyage Data Recorder - VDR) "nyt" |
Reg. V/18.1, V/20.2, |
Reg. V/20, |
EN 61996 (2001),
IEC 61996 (2000), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
A.1/4.30 |
Elektronisk kortvisnings- og informationssystem (ECDIS) med reserveanlæg, og Raster Chart Display System (RCDS) "nyt" |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.1.4, |
EN 61174 (2002), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
A.1/4.31 |
Gyrokompas til højhastigheds-fartøjer "nyt" |
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC.36(63) 13.2.6 (1994 HSC Code), |
ISO 16328 (2001), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC. (2000 HSC Code), |
||||||||||||||||
A.1/4.32 |
Universelt automatisk identifikations-system (AIS) "nyt" |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.4, |
EN 61993-2 (2002), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
A.1/4.33 |
Sporkontrolsystem "nyt" |
Reg. V/18.7, |
Reg. V/19.2.8.2, |
IEC 62065 (2002), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
A.1/4.34 |
Radarudstyr med ARPA |
Reg. V/12 (r) |
Reg. V/12 (g), |
EN 60936-1 (2000), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1 |
Reg. V/19.2.3.2, |
||||||||||||||||
A.1/4.35 |
Radarudstyr med automatisk sporfunktion (ATA) (nyt) |
Reg. V/12 (r) |
Reg. V/12 (g), |
EN 60936-1 (2000), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1 |
Reg. V/19.2.3.2, |
||||||||||||||||
A.1/4.36 |
Radarudstyr med elektronisk plottefacilitet (EPA) (nyt) |
Reg. V/12 (r) |
Reg. V/12 (g), |
EN 60936-1 (2000), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. V/18.1 |
Reg. V/19.2.3.2, |
||||||||||||||||
A.1/4.37 |
Radarudstyr med ARPA til højhastigheds-fartøjer |
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC.36(63) 13.5 (1994 HSC Code), IMO Resolution A.820(19), IMO Resolution A.823(19), IMO Resolution A.694(17), |
EN 60936-2 (1999), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC.97(73) 13.5 (2000 HSC Code), IMO Resolution A.823(19), |
||||||||||||||||
A.1/4.38 |
Radarudstyr med automatisk sporfunktion (ATA) til højhastigheds-fartøjer |
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC.36(63) 13.5 (1994 HSC Code), |
EN 60936-2 (1999), |
X |
X |
X |
X |
|||||||||
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC.97(73) 13.5 (2000 HSC Code), |
||||||||||||||||
A.1/4.39 |
Radarreflektor "nyt" |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.1.7, |
IMO Resolution A.384(X), EN 60945 (1997), |
X |
X |
X |
X |
(1) ITUR.M.1371-1, bilag 3 gælder kun i overensstemmelse med kravene i IMO Res. MSC.74(69).
5. Radiokommunikationsudstyr
Bemærkninger til bilag A.1, del 5 - Radiokommunikationsudstyr Kolonne 4: De nævnte ITU-henvisninger vedrører de i internationale konventioner og i relevante IMO-regulativer og -cirkulærer nævnte IMO-henvisninger.Kolonne 5: I tilfælde af, at der i IMO MSC/Circ. 862, som der henvises til under flere punkter, og prøvningsstandarderne for produkterne er modstridende krav, har kravene i IMO MSC/Circ. 862 forrang.Kolonne 5: Hvis der henvises til EN/IEC 61162, skal det kontrolleres, at den relevante prøvningsstandard omfatter den gældende del af EN/IEC 61162.
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
|||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.1/5.1 |
VHF radioanlæg, der kan sende og modtage DSC og radiotelefoni |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/7.1.1, |
ETS 300 162-1 (2000-12), |
X |
X |
X |
X |
||
5. Radiokommunikationsudstyr |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.1/5.2 |
VHF DSC-vagtmodtager |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/7.1.2, |
EN 300 338 (V1.2.1 1999-04), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.3 |
NAVTEX-modtager |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/7.1.4, |
EN 300 065 V 1.1.3 (2001-5), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.4 |
EGC-modtager |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/7.1.5, |
ETS 300 460 Ed.1 (1997-11) + A1 (1997-11), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.5 |
HF MSI-udstyr |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/7.1.5, |
ETS 300 067 Ed.1 (1992-09) +A1 (1998-09), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.6 |
406 MHz EPIRB (COSPAS-SARSAT) |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/7.1.6, |
ETS 300 066 V 1.3.1 (2001-01), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.7 |
L-bånd-EPIRB (INMARSAT) |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/7.1.6, Reg. X/3, IMO Res. MSC.36(63) 14.6.1.6 (1994 HSC Code), IMO Res. MSC.97(73) 14.7.1.6 (2000 HSC Code), IMO Resolution A.662(16), IMO Resolution A.812(19), IMO Resolution A.694(17), ITU-R M.632-3 (02/97), |
ETS 300 372 Ed.1 (1996-05), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.8 |
2182 kHz vagtmodtager |
Udgår |
||||||||
A.1/5.9 |
Totone signalanordning |
Udgår |
||||||||
A.1/5.10 |
MF radioanlæg, som kan sende og modtage DSC og radiotelefoni (2) |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/9.1.1, |
EN 300 338 V1.2.1 (1999-04), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.11 |
MF DSC-vagtmodtager |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/9.1.2, |
EN 301 033 V1.1.1 (1998-08), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.12 |
INMARSAT - B SES |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/10.1.1, |
IEC 61097-10 (1999), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.13 |
INMARSAT - C SES |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/10.1.1, |
ETS 300 460 ed.1 (1996-05) + A1 (1997-11), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.14 |
MF/HF-radioanlæg, der kan sende og modtage DSC, radiotelex og radiotelefoni (4) |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/ 10.2.1, |
ETS 300 373 ed.1 (1995-08) + A1 1997-08), EN 300 338 V1.2.1 (1999-04), ETS 300 067 Ed.1 (1990-11) + A1 (1993-10), EN 60945 (1997), EN 61162, MSC/Circ. 862; IEC 61097-3 (1994), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.15 |
MF/HF DSC vagtmodtager |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/10.2.2, |
EN 301 033 V1.1.1 (1998-08), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.16 |
Aeronautisk VHF-radioanlæg |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/7.5, |
EN 301 688 V1.1.1 (2000-07), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.17 |
Bærbart VHF-radioanlæg til redningsfartøjer |
Reg. III/4, |
Reg. III/6.2.1, |
ETS 300 225 Ed. 3 (1998-01), |
X |
X |
X |
X |
||
A.1/5.18 |
Fastinstalleret VHF-radioanlæg i redningsfartøjer |
Reg. III/4, |
Reg. III/6.2.1, |
EN 301 466 (2000-11), EN 60945 (1997); EN 301 466 (2000-11), IEC 60945 (1997) |
X |
X |
X |
X |
(1) IMO MSC/Circ. 862 gælder kun for en eventuel fjernaktiveringsanordning, ikke selve EPIRB.
(2) Kravene til totonesignalanordning og transmission på H3E er i overensstemmelse med IMO's og ITU's beslutninger ikke længere gældende i prøvningsstandarderne.
(3) Kun gældende, hvis Inmarsat-C SES indeholder EGC-funktionerne.
(4) Kravene til totone signalanordning og A3H-transmission er i overensstemmelse med IMO's og ITU's beslutninger ikke længere gældende i prøvningssstandarderne.
BILAG A.2: Udstyr uden prøvningsstandarder i de internationale instrumenter
Bemærkninger, der gælder for hele bilag A.2
Kolonne 5: At der ud for en udstyrsbetegnelse er anført en pakke af prøvningstandarder betyder, at den enten er ufuldstændig, eller at den rummer standarder, der endnu ikke er vedtaget.
1. Redningsudstyr
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
|||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.2/1.1 |
Radarreflektorer til redningsflåder |
Reg. III/4, III/34, Reg. X/3 |
IMO Res. MSC.48(66) |
|||||||
A.2/1.2 |
Materiale til redningsdragter |
Reg. III/4, III/34, |
IMO Res. MSC.48(66) |
|||||||
A.2/1.3 ex A.1/1.22 |
"Flyde frit op" (float free) -udsætningsanordninger |
Reg. III/34, |
IMO Res. MSC.48(66) |
|||||||
A.2/1.3 (nyt) |
Høttalersystem (PA-system) og hovedalarmsystem |
Reg. III/6 (5) |
LSA Code 7.2, |
|||||||
A.2/1.4 ex A.1/1.29 |
Indskibnings-lejdere |
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
ISO 799-1980 |
||||||
Reg. III/4, |
Reg. III/34, |
2. Havforurening
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
|||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.2/2.1 (nyt) |
Anlæg om bord til overvågning og registrering af NOx |
Bilag VI, res. 2, kapitel 1, reg. l.3.9, res. 2, kapitel 2, reg. 2.1.2.5, og res. 2, kapitel 6.1 |
Bilag VI, res. 2, kapitel 1, reg. l.3.9, res. 2, kapitel 2, reg. 2.1.2.5, og res. 2, kapitel 6.1 |
Udarbejdes af IMO |
||||||
A.2/2.2 (nyt) |
Anlæg om bord til rensning af udstødningsgasser |
Bilag VI, reg. 13.3 (b)(i) og reg. 14.4 (b) |
Bilag VI, reg. 13.3 (b)(i) og reg. 14.4 (b) |
Udarbejdes af IMO |
||||||
A.2/2.3 (nyt) |
Ækvivalente metoder til reduktion af NOx-emissioner om bord |
Bilag VI, reg. 13.3 (b)(ii) |
Bilag VI, reg. 13.3 (b)(ii) |
Udarbejdes af IMO |
||||||
A.2/2.4 (nyt) |
Andre teknologiske metoder til begrænsning af SOx-emissioner |
Bilag VI, reg. 14.4 (c) |
Bilag VI, reg. 14.4 (c) |
Udarbejdes af IMO |
3. Brandbeskyttelse
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
||||||||||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||
A.2/3.1 |
Ikke-bærbare og transportable ildslukkere |
Reg. II - 2 / 6.1, |
Reg. II-2/6.1, |
EN 1866 (1998), |
|||||||||||||
Reg.
II-2/10.5.1.2.2, |
Reg. II-2/10.5.1.2.2., |
||||||||||||||||
A.2/3.2 |
Dyser til fastinstallerede højtryksprinkleranlæg til områder i særkategori. |
Flyttet til A.1/3.49 |
|||||||||||||||
A.2/3.3 |
Startanordninger til generatorer i kulde |
Reg. II-1/44.2, Reg. X/3 |
Reg. II-1/44.2, |
||||||||||||||
Reg. II-1/44.2, |
|||||||||||||||||
3. Brandbekæmpelse |
|||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||
A.2/3.4 |
Kombinationsstrålerør (tåge/strålerør) |
Reg. II-2/4.8.4, |
Reg. II-2/4.8.4, |
||||||||||||||
Reg. II-2/10.2.3.3.4, |
Reg. II-2/10.2.3.3.4, IMO Res. MSC.97(73) 7.7.5.6 (2000 HSC Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.5 |
Komponenter til faste branddetek-tor- og brandalarm-anlæg til kontrolrum, tjenesterum, aptering og maskinrum med og uden opsyn |
Reg. II-2/13, II-2/14.1, Reg. X/3 |
Reg. II-2/13, II-2/14.1, |
EN 54-2 (1997) + |
|||||||||||||
Reg. II-2/7.2.2, II-2/7.4, II-2/7.4.1, Reg. X/3, |
Reg. II-2/7.2.2, II-2/7.4, |
||||||||||||||||
A.2/3.6 |
Røgdetektorer |
Reg. II-2/13.3.2, Reg. X/3 |
Reg. II-2/13.3.2, |
EN 54-7 (2000), pr EN 54-12, pr EN 54-15 |
|||||||||||||
Reg. II-2/7.2.2, |
Reg. II-2/7.2.2, II-2/7.4, |
||||||||||||||||
A.2/3.7 |
Varmedetektor |
Reg. II-2/13.3, Reg. X/3 |
Reg. II-2/13.3.3, |
EN 54-5 (2000), |
|||||||||||||
Reg. II-2/7.2.2, II-2/7.4 Reg. X/3, |
Reg. II-2/7.2.2, II-2/7.4, IMO Res. MSC.97(73) 7.7.1 (2000 HSC Code) IMO Res. MSC.98(73) 9.2.3.1.3 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.8 |
Elektrisk sikkerhedslygte |
Reg. II-2/17.1.1.4, Reg. X/3 |
Reg. II-2/17.1.1.4. |
IEC Publication 79 |
|||||||||||||
Reg. II-2/10.10, Reg. X.3, |
Reg. II-2/10, |
||||||||||||||||
A.2/3.9 |
Kemisk beskyttelsesbeklædning |
Flyttet til A.1/3.50 |
|||||||||||||||
A.2/3.10 |
Lavt placerede ledelys/selvlysende striber (Low-locating lighting systems) |
Flyttet til A.1/3.40 |
|||||||||||||||
A.2/3.11 |
Dyser til fast installerede højtrykssprinkleranlæg til maskinrum |
Reg. II-2/10.1, Reg. X/3 |
Reg. II-2/10.1, |
||||||||||||||
Reg. II-2/10.4, NB: Ikke med i 2000 HSC Code |
Reg. II-2/10.4, IMO Res. MSC.98(73) 7 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.12 |
Ækvivalente faste lukningsanlæg med ildslukkende luftarter i maskinrum og lastpumperum |
Flyttet til A.1/3.45 |
|||||||||||||||
A.2/3.13 |
Røgdykkerapparat med komprimeret luft |
Reg. II-2/17.1.2, Reg. X/3 |
Reg. II-2/17.1.2, |
EN 139 (1994) + |
|||||||||||||
Reg. II-2/10.10.1, Reg. X/3, |
Reg. II-2/10.10.1, |
||||||||||||||||
A.2/3.14 |
Brandslanger (slangevinde) |
Reg. II-2/4.7.1, Reg. X/3 |
Reg. II-2/4.7.1, |
EN 671-1 (1994) + |
|||||||||||||
Reg. |
Reg. II-2/10.2.3.1.1, |
||||||||||||||||
A.2/3.15 |
Komponenter til tøgdetektorsystem med prøveudtagning |
Reg. II-2/13-1 |
Reg. II-2/13-1 |
||||||||||||||
II-2/20.4.2, |
Reg. II-2/7.6, II-2/19.3.3, II-2/20.4.2, |
||||||||||||||||
A.2/3.16 |
Flammedetektorer |
Reg. II-2/13, |
Reg. II-2/13, |
Pr EN 54-10 |
|||||||||||||
Reg. II-2/7.1, II-2/7.2.2, Reg. X/3, |
Reg. II-2/7.1, II-2/7.2.2, IMO Res. MSC.97(73) 7.7.1, 7.7.1.5 (2000 HSC Code), IMO Res. MSC.98(73) 9.2.3.1.1 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.17 |
Manuelle alarmtryk |
Reg. II-2/13, |
Reg. II-2/13, |
Pr EN 54-11 |
|||||||||||||
Reg. II-2/7.1, II-2/7.2.2, Reg. X/3, IMO Res. MSC.98(73) 9.2.1.1 (FSS Code) |
Reg. II-2/7.1, II-2/7.2.2, IMO Res. MSC.97(73) 7.7.1 (2000 HSC Code), IMO Res. MSC.98(73) 9.2.1.1 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.18 |
Alarmanordninger |
Reg. II-2/13, |
Reg. II-2/13, |
Pr EN 54-3 (2001) |
|||||||||||||
Reg. II-2/7.1, II-2/7.2.2, Reg. X/3, IMO Res. MSC.98(73) 9.2.5 (FSS Code) |
Reg. II-2/7.1, II-2/7.2.2, IMO Res. MSC.97(73) 7.7.1 (2000 HSC Code), IMO Res. MSC.98(73) 9.2.5 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.19 |
Komponenter til faste lokale vandbaserede brandsluknings-anlæg til brug i kategori "A"-maskinrum |
Flyttet til A.1/3.48 |
|||||||||||||||
A.2/3.20 |
Polstrede møbler |
Flyttet til A.1/3.20 |
|||||||||||||||
A.2/3.21 |
Komponenter til brandsluknings-anlæg til anvendelse i malerrum og rum indeholdende brandfarlige væsker |
Reg. II-2/18.7 |
Reg. II-2/18.7 |
IMO MSC/Circ. 847 |
|||||||||||||
Reg. II-2/10.6.3 |
Reg. II-2/10.6.3 |
||||||||||||||||
A.2/3.22 |
Komponenter til faste brandslukningsanlæg i aftrækskanaler fra kabysområder |
Reg. II-2/16.7.4, II-2/32.1.9.3 |
Reg. II-2/16.7.4, |
||||||||||||||
Reg. II-2/9.7.5 |
Reg. II-2/9.7.5 |
||||||||||||||||
A.2/3.23 |
Komponenter til brandsluknings-anlæg på helikopterdæk |
Reg. II-2/18.8.2.3 |
Reg. II-2/18.8.2.3 |
IMO Resolution A.855(20) |
|||||||||||||
Reg. II-2/18.1.2 |
Reg. II-2/18.1.2 |
||||||||||||||||
A.2/3.24 |
Bærbare skumaggregater |
Reg. II-2/6.4, |
Reg. II-2/6.4, IMO Res. MSC.36(63) 7.8.4.1.2 (1994 HSC Code) |
||||||||||||||
Reg. X/3 |
IMO Res. MSC.97(73) 7.8.4.1.2 (2000 HSC Code), IMO Res. MSC.98(73) 4.1.2 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.25 |
Klasse "C"-inddelinger |
Reg. II-2/3.5 |
Reg. II-2/3.5 |
IMO Resolution A.799(19), IMO Resolution A.653(16), IMO Res. MSC.61(67), bilag 1, del 1, 2 og 5, og bilag 2, ISO 1716 (1973) |
|||||||||||||
Reg. II-2/3.10 |
Reg. II-2/3.5 |
||||||||||||||||
A.2/3.26 |
Installationer til luftformigt brændsel til brug i skibe (komponenter) |
Reg. II-2/51 |
Reg. II-2/51 |
||||||||||||||
Reg. II-2/4.3 |
Reg. II-2/4.3 |
||||||||||||||||
A.2/3.27 |
Komponenter til faste slukningsanlæg med ildslukkende luftarter (CO2) |
Reg. II-2/5.2, |
Reg. II-2/5.2, II-2/7.1.1.1, II-2/38.2.1, II-2/39.1, II-2/53.1, II-2/53.2.2.1, II-2/63.1.1, IMO Res. MSC.36(63) 7.7.6.2, 7.15 (1994 HSC Code) |
Pr EN.12094, del 1-20 |
|||||||||||||
Reg. |
Reg. II-2/10.4.1.1.1, I-2/10.5.1.1, II-210.6.3.1.1, II-2/10.7.1.1.II-2/10.7.1.3, II-2/10.9.1.1, IMO Res. 97(73) 7.7.3.3, 7.15, 7.17.3.8.1 (2000 HSC Code), IMO Res. MSC.98(73) 5.2.2 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.28 |
Komponenter til middelekspanderende skumslukningsanlæg - faste skumsluknings-anlæg på tankerdæk |
Reg. II-2/61.4 |
Reg. II-2/61.4 |
IMO MSC/Circ. 798 |
|||||||||||||
Reg. II-2/10.8.1 |
Reg. II-2/10.8.1, IMO Res. MSC.98(73) 14 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.29 |
Komponenter til faste lavekspanderende skumsluknings-anlæg til beskyttelse af maskinrum og tankerdæk |
Reg. II-2/8, |
Reg. II-2/8, II-2/61.4 |
IMO MSC/Circ. 582 og Corr. 1 |
|||||||||||||
Reg. II-2/10.8.1 |
Reg. II-2/10.8.1, IMO Res. MSC.98(73) 6.2.3, 14 (FSS Code) |
||||||||||||||||
A.2/3.30 |
Skum til faste brandsluknings-anlæg på kemikalietankskibe |
IMO Res. MSC.4(48) 11.3 (IBC Code) |
IMO Res. MSC.4(48) 11.3 (IBC Code) |
IMO MSC/Circ. 799, 582, 553 |
4. Navigationsudstyr
Bemærkninger til bilag A.2, del 4 - Navigationsudstyr Kolonne 3 og 4: Henvisninger til kapitel V i SOLAS skal forstås som henvisninger til SOLAS 1974 som ændret ved MSC 73 med ikrafttræden den 1. juli 2002.Kolonne 4: De nævnte ITU-henvisninger vedrører de i internationale konventioner og i relevante IMO-regulativer og -circulærer nævnte IMO-henvisninger.
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
|||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.2/4.1 |
Gyrokompas til højhastighedsfartøjer |
Flyttet til A.1/4.31 |
||||||||
A.2/4.2 |
Kurskontrolsystem til højhastighedsfartøjer - HSC (tidligere autopilot) |
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC.97(73) 13.12 (2000 HSC Code), IMO Resolution A.822(19), IMO Resolution A.694(17) |
Kommende ISO 16329,
Kommende ISO 16329, |
||||||
A.2/4.3 |
Transmitterende kursvisende anordning (THD) (GNSS-metode) (tidligere elektromagnetisk kompas) |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.5.1, |
Kommende
Kommende |
||||||
A.2/4.4 |
Dagslyssignallampe |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.2.2, |
EN 60945 (1997); IEC 60945 (1996) |
||||||
4. Navigationsudstyr |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.2/4.5 |
Søgelys til højhastighedsfartøjer |
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC.97(73) 13.9 (2000 HSC Code), IMO Resolution A.694(17) |
EN 60945 (1997)
IEC 60945 (1996) |
||||||
A.2/4.6 |
Optisk udstyr til brug i mørke til højhastighedsfartøjer |
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC.97(73) 13.10 (2000 HSC Code), IMO Res. MSC.94(72), IMO Resolution A.694(17) |
Kommende
Kommende ISO 16273, IEC 60945 (1996), |
||||||
A.2/4.7 |
Sporkontrolsystem (track control system) |
Flyttet til A.1/4.33 |
||||||||
A.2/4.8 |
Elektronisk kortvisnings- og informationssystem (ECDIS) |
Flyttet til A.1/4.30 |
||||||||
A.2/4.9 |
Elektronisk kortvisnings- og informationssystem (ECDIS), reserveanlæg |
Flyttet til A.1/4.30 |
||||||||
A.2/4.10 |
Raster Chart Display System (RCDS) |
Flyttet til A.1/4.30 |
||||||||
A.2/4.11 |
Kombineret GPS/GLONASSudstyr |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.1.6, |
Kommende EN 61108-3,
Kommende |
||||||
A.2/4.12 |
DGPS, DGLONASS-udstyr |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.1.6, IMO Res. MSC.97(73) 13.6 (2000 HSC Code), IMO Res. MSC.64(67), bilag 2, IMO Res. MSC.36(63) 7.7.1 (1994 HSC Code), IMO Resolution A.694(17) |
Kommende EN 61108-4,
Kommende |
||||||
A.2/4.13 |
Gyrokompas til højhastigheds |
Flyttet til A.1/4.31 |
||||||||
A.2/4.14 |
Sort boks (Voyage Data Recorder - VDR) |
Flyttet til A.1/4.29 |
||||||||
A.2/4.15 |
Integreret navigationssystem |
Reg. V/18.7, |
Reg. V/19.6, |
Kommende EN 61924,
Kommende IEC 61924, |
||||||
A.2/4.16 |
Integreret brosystem |
Flyttet til A.1/4.28 |
||||||||
A.2/4.17 |
Radarmålforstærker |
Reg. V/18.7, |
ITU-R M.1176-(10/95), IMO Resolution A.694(17) |
EN 60945 (1997); IEC 60945 (1996) |
||||||
A.2/4.18 |
Lydmodtagesystem |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.1.8, |
EN 60945 (1997),
IEC 60945 (1996), |
||||||
A.2/4.19 |
Magnetkompas til højhastighedsfartøjer |
Reg. X/3, |
IMO Res. MSC.97(73) 13.2 (2000 HSC Code), IMO Resolution A.382(X), |
ISO 449 (1997),
ISO 449 (1997), |
||||||
A.2/4.20 |
Sporkontrolsystem til højhastighedsfartøjer |
Reg. X/3, IMO Res. MSC.97(73) 13.17.4 (2000 HSC Code) |
IMO Res. MSC.97(73) 13.12 (2000 HSC Code), IMO Resolution A.694(17) |
EN 60945 (1997),
IEC 60945 (1996), |
||||||
A.2/4.21 |
Kortfaciliteter til skibets radar |
Reg. V/18.1, X/3, IMO Res. MSC.97(73) 13.17.1 |
Reg. V/19.2.3.2, |
Kommende
Kommende |
||||||
A.2/4.22 |
Transmitterende kursvisende anordning (THD), gyroskopbaseret |
Reg. V/18.1, Reg. X/3, IMO Res. |
Reg. V/19.2.3.5, |
Kommende
Kommende |
||||||
A.2/4.23 |
Transmitterende kursvisende anordning (THD), magnetisk baseret |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.3.5, |
Kommende
Kommende |
||||||
A.2/4.24 |
Trykkraftindikator |
Reg. V/18.1, |
Reg. V/19.2.5.4, |
|||||||
A.2/4.25 |
Indikatorer for trykkraft, stigning og funktion i tværskibs retning |
Reg. V/18.1, Reg. X/3, IMO Res. |
Reg. V/19.2.5.4, |
5. Radiokommunikationsudstyr
Bemærkninger til bilag A.2, del 5 - Radiokommunikationsudstyr
Kolonne 4: De nævnte ITU-henvisninger vedrører de i internationale konventioner og i relevante IMO-regulativer og -cirkulærer nævnte IMO-henvisninger.
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
|||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.2/5.1 |
VHF EPIRB |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/8.3, |
EN 60945 (1997); IEC 60945 (1996) |
||||||
A.2/5.2 |
Reserveenertikilde til radio |
IV/14, |
Reg. IV/13.2, |
Kommende EN 61097-14, EN 60945 (1997); Kommende IEC 61097-14, IEC 60945 (1996) |
||||||
A.2/5.3 |
Inmarsat-F SES |
IV/14, |
Reg. IV/10.1.1, |
Kommende |
||||||
A.2/5.4 |
Nødpanel |
IV/14, |
Reg. IV/6.4, |
EN 60945 (1997); IEC 60945 (1996) |
||||||
A.2/5.5 |
Nødalarmpanel |
Reg. IV/14, |
Reg. IV/6.6, |
EN 60945 (1997); IEC 60945 (1996) |
6. Udstyr, der kræves i henhold til Kol.reg. 72 (COLREG 72)
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
|||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.2/6.1 |
Navigationslys |
Bilag I/14 |
Bilag I/14, |
EN 60945 (1997),
IEC 60945 (1996), |
||||||
A.2/6.2 |
Lydsignalgivere |
Bilag III/3 |
Bilag III/3, |
EN 60945 (1997);
IEC 60945 (1996); |
7. Sikkerhedsudstyr til massegodsskibe
Nr. |
Udstyrets betegnelse |
Reg. SOLAS 74 med ændringer, hvis "typegodkendelse" er påkrævet |
Gældende reg. SOLAS 74 med ændringer samt de relevante IMO-resolutioner og -cirkulærer |
Prøvnings-standarder |
Moduler til overensstemmelsesvurdering |
|||||
B + C |
B + D |
B + E |
B + F |
G |
H |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
A.2/7.1 |
Lasteinstrument |
Reg. XII/11, 1997 SOLAS-konference, Res. 5 |
Reg. XII/11, |
IACS-rekommandation nr. 48 om lastinstrumenter (SOLAS/CONF.4/7) |
BILAG B: Moduler for overensstemmelsesvurdering
EF-TYPEAFPRØVNING (modul B)
1. Et bemyndiget organ konstaterer og attesterer, at et prøveeksemplar, som er repræsentativt for den pågældende produktion, opfylder de relevante krav i de internationale instrumenter.
2. Ansøgning om EF-typeafprøvning indgives af fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant til et bemyndiget organ efter eget valg.
Anmodningen skal indeholde:
- fabrikantens navn og adresse samt navn og adresse på fabrikantens repræsentant, hvis anmodningen indgives af denne
- en skriftlig erklæring om, at samme anmodning ikke samtidig er indgivet til andre bemyndigede organer
- den tekniske dokumentation, der er beskrevet i punkt 3.
Ansøgeren stiller et prøveeksemplar, som er repræsentativt for den pågældende produktion, og som i det følgende benævnes "type" 1013, til rådighed for det udpegede organ. Det bemyndigede organ kan anmode om yderligere prøveeksemplarer, såfremt dette er nødvendigt af hensyn til gennemførelsen af prøvningsprogrammet.
3. Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt at vurdere produktets overensstemmelse med kravene i de relevante internationale instrumenter. Den skal, i det omfang, det er nødvendigt for vurderingen, dække produktets konstruktion, fremstilling, installation og funktion i overensstemmelse med beskrivelsen i den tekniske dokumentation i tillægget til dette bilag.
4. Det bemyndigede organ:
4.1. undersøger den tekniske dokumentation og kontrollerer, at typen er fremstillet i overensstemmelse med denne
4.2. gennemfører eller lader gennemføre de nødvendige undersøgelser og prøvninger til kontrol af, om kravene i de relevante internationale instrumenter rent faktisk er anvendt
4.3. aftaler med ansøgeren, hvor undersøgelserne og de nødvendige prøvninger skal gennemføres.
5. Konstateres det, at typen opfylder bestemmelserne i de relevante internationale instrumenter, udsteder det bemyndigede organ en EF-typeafprøvningsattest til ansøgeren. Attesten skal indeholde fabrikantens navn og adresse, detaljer ved udstyret, undersøgelsens resultater, betingelserne for dens gyldighed samt de nødvendige data til identificering af den godkendte type.
En oversigt over de relevante dele af den tekniske dokumentation vedlægges attesten, og en kopi heraf opbevares af det bemyndigede organ.
Afslår det bemyndigede organ at udstede en typeafprøvningsattest til fabrikanten, skal det give en detaljeret redegørelse for årsagerne hertil.
Hvis fabrikanten igen ansøger om typegodkendelse for udstyr, for hvilket en typeafprøvningsattest er blevet nægtet, skal hans ansøgning til det bemyndigede organ indeholde al relevant dokumentation, herunder de originale prøvningsrapporter, en detaljeret redegørelse for årsagerne til den tidligere nægtelse og detaljer om de ændringer, der er foretaget ved udstyret.
6. Ansøgeren skal underrette det bemyndigede organ, som opbevarer den tekniske dokumentation vedrørende EF-typeafprøvningen, om enhver ændring af det godkendte produkt; produktet skal godkendes på ny, hvis ændringerne
kan påvirke overensstemmelsen med kravene eller de foreskrevne betingelser for anvendelse af produktet. Denne tillægsgodkendelse gives i form af en tilføjelse til den oprindelige EF-typeafprøvningsattest.
7. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myndigheder og de øvrige bemyndigede organer alle relevante oplysninger om de EF-typeafprøvningsattester og tillægsgodkendelser, de har udstedt eller inddraget.
8. De øvrige bemyndigede organer kan få tilstillet kopi af EF-typeafprøvningsattesterne og/eller tillægsgodkendelserne. Bilagene til attesterne stilles til de øvrige bemyndigede organers rådighed.
9. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant skal ud over den tekniske dokumentation tillige opbevare en kopi af EF-typeafprøvningsattesten og eventuelle tillæg til denne i mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet.
TYPEOVERENSSTEMMELSE (modul C)
1. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant garanterer og erklærer, at de pågældende produkter er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten og opfylder de relevante krav i de internationale instrumenter. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant anbringer mærket på hvert enkelt produkt og udsteder en skriftlig overensstemmelseserklæring.
2. Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger for, at fremstillingsprocessen sikrer, at de fremstillede pro-
dukter er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten og med de relevante krav i de internationale instrumenter.
3. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablere bemyndigede repræsentant skal opbevare en kopi af overensstemmelseserklæringen i mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet.
KVALITETSSIKRING AF PRODUKTIONEN (modul D)
1. En fabrikant, der opfylder betingelserne i punkt 2, garanterer og erklærer, at de pågældende produkter er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant anbringer mærket på hvert enkelt produkt og udsteder en skriftlig overensstemmelseserklæring. Sammen med mærket anføres det identifikationsnummer, der anvendes af det bemyndigede organ, som er ansvarligt for den i punkt 4 omhandlede kontrol.
2. Fabrikanten skal anvende et godkendt kvalitetsstyringssystem for produktion og foretage kontrol og prøvninger af de færdige produkter som beskrevet i punkt 3 og er underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol.
3. Kvalitetsstyringssystem
3.1. Fabrikanten indsender en ansøgning om vurdering af kvalitetssystemet for de pågældende produkter til et bemyndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
- alle oplysninger, der er relevante for den planlagte produktkategori
- dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet
- den tekniske dokumentation for den godkendte type og en kopi af EF-typeafprøvningsattesten.
3.2. Kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at produkterne er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten.
Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på systematisk og overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og instruktioner. Denne dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og -registre fortolkes ens.
Dokumentationen skal navnlig indeholde en fyldestgørende beskrivelse af:
- kvalitetsmålsætninger og organisationsstruktur samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til produktkvalitet
- teknikker, fremgangsmåder og de systematiske foranstaltninger, der vil blive anvendt i produktionen samt ved kvalitetskontrol- og sikring
- de undersøgelser og prøvninger, der skal udføres før, under og efter fremstillingen, og den hyppighed hvormed dette sker
- kvalitetsregistre, herunder inspektionsrapporter og prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter over personalets kvalifikationer m.v.
- hvordan det kontrolleres, at den krævede produktkvalitet er opnået, og at kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt.
3.3. Det bemyndigede organ vurderer kvalitetsstyringssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2. Organet skal antage, at disse krav er opfyldt, hvis kvalitetsstyringssystemerne anvender den relevante harmoniserende standard.
Kontrolholdet skal mindst omfatte ét medlem, som har erfaring med at vurdere den pågældende produktteknologi. Vurderingsproceduren skal omfatte et besøg på fabrikantens anlæg.
Afgørelsen meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vurderingsafgørelse.
3.4. Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetsstyringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyringssystemet, om enhver påtænkt ændring af dette.
Det bemyndigede organ vurderer foreslåede ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetsstyringssystem stadig opfylder de i punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
Det bemyndigede organ meddeler fabrikanten afgørelsen. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vurderingsafgørelse.
4. Kontrol på det bemyndigede organs ansvar
4.1. Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten fuldt ud opfylder sine forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2. Fabrikanten skal give det bemyndigede organ adgang til at inspicere produktions-, inspektions-, prøvnings- samt oplagringsfaciliteterne og give det alle nødvendige oplysninger, herunder:
- dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet
- kvalitetsregistreringer, herunder inspektionsrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets kvalifikationer m.v.
4.3. Det bemyndigede organ aflægger regelmæssigt kontrolbesøg for at sikre sig, at fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetsstyringssystemet; det udsteder en kontrolrapport til fabrikanten.
4.4. Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det foretage eller lade foretage prøvninger for om nødvendigt at kontrollere, om kvalitetsstyringssystemet fungerer korrekt. Det udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget en prøvning, en prøvningsrapport til fabrikanten.
5. I mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet skal fabrikanten kunne forelægge de nationale myndigheder:
- den i punkt 3.1, andet afsnit, andet led, omhandlede dokumentation
- de i punkt 3.4, andet afsnit, omhandlede meddelelser om ændringer
- de i punkt 3.4, sidste afsnit, og i punkt 4.3 og 4.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ.
6. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myndigheder og de øvrige bemyndigede organer alle relevante oplysninger om de godkendelser af kvalitetsstyringssystemer, det har udstedt eller inddraget.
KVALITETSSIKRING AF PRODUKTERNE (Modul E)
1. En fabrikant, der opfylder betingelserne i punkt 2, garanterer og erklærer, at de pågældende produkter er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant anbringer mærket på hvert enkelt produkt og udsteder en skriftlig overensstemmelseserklæring. Sammen med mærket anføres det identifikationsnummer, der anvendes af det bemyndigede organ, som er ansvarligt for den i punkt 4 omhandlede kontrol.
2. Fabrikanten anvender for den afsluttende inspektion af produktet og prøvningerne et godkendt kvalitetsstyringssystem, der opfylder kravene i punkt 3, og han er underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol.
3. Kvalitetsstyringssystem
3.1. Fabrikanten indsender en ansøgning om vurdering af kvalitetsstyringssystemet for de pågældende produkter til et bemyndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
- alle oplysninger, der er relevante for den planlagte produktkategori
- dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet
- den tekniske dokumentation for den godkendte type og en kopi af EF-typeafprøvningsattesten.
3.2. Under kvalitetsstyringssystemet undersøges hvert enkelt produkt, og der gennemføres passende prøvninger for at sikre, at produktet opfylder de relevante krav i de internationale instrumenter. Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og instruktioner. Denne dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og -registre fortolkes ens.
Dokumentationen skal bl.a. indeholde en fyldestgørende beskrivelse af:
- kvalitetsmålsætningerne og organisationsstrukturen samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til produktkvalitet
- de undersøgelser og prøvninger, der vil blive udført efter fremstillingen
- hvordan det kontrolleres, at kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt
- kvalitetsregistre, herunder inspektionsrapporter samt prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter om personalets kvalifikationer m.v.
3.3. Det bemyndigede organ vurderer kvalitetsstyringssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2. Organet skal antage, at disse krav er opfyldt, hvis kvalitetsstyringssystemerne anvender den harmoniserede standard på området.
Kontrolholdet skal mindst omfatte ét medlem, som har erfaring med at vurdere den pågældende produktteknologi. Vurderingsproceduren skal omfatte et besøg på fabrikantens anlæg.
Afgørelsen meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vurderingsafgørelse.
3.4. Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetsstyringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyringssystemet, om enhver påtænkt ændring af dette.
Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetsstyringssystem stadig opfylder de i punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
Det bemyndigede organ meddeler fabrikanten sin afgørelse. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vurderingsafgørelse.
4. Kontrol på det bemyndigede organs ansvar
4.1. Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten fuldt ud opfylder sine forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2. Fabrikanten skal give det bemyndigede organ adgang til at inspicere inspektions-, prøvnings- og oplagringsfaciliteterne og give det alle nødvendige oplysninger, herunder:
- dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet
- teknisk dokumentation
- kvalitetsregistre, herunder inspektionsrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter over personalets kvalifikationer m.v.
4.3. Det bemyndigede organ aflægger regelmæssigt kontrolbesøg for at sikre sig, at fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetsstyringssystemet; det udsteder en kontrolrapport til fabrikanten.
4.4. Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det bemyndigede organ foretage eller lade foretage prøvninger for om nødvendigt at kontrollere, om kvalitetsstyringssystemet fungerer korrekt; det udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget en prøvning, en prøvningsrapport til fabrikanten.
5. I mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet skal fabrikanten kunne forelægge de nationale myndigheder:
- den i punkt 3.1, andet afsnit, tredje led, omhandlede dokumentation
- de i punkt 3.4, andet afsnit, omhandlede meddelelser om ændringer
- de i punkt 3.4, sidste afsnit, og i punkt 4.3 og 4.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ.
6. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myndigheder og de øvrige bemyndigede organer alle relevante oplysninger om de godkendelser af kvalitetsstyringssystemer, det har udstedt eller inddraget.
PRODUKTVERIFIKATION (Modul F)
1. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant garanterer og erklærer, at de produkter, som bestemmelserne i punkt 3 er blevet anvendt på, er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten.
2. Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger for, at fremstillingsprocessen sikrer, at produkterne er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF-typeprøvningsattesten. Fabrikanten anbringer mærket på hvert enkelt produkt og udsteder en overensstemmelseserklæring.
3. Det bemyndigede organ foretager de nødvendige undersøgelser og prøvninger for at verificere, at produktet er i overensstemmelse med kravene i de internationale instrumenter; dette kan efter fabrikantens valg foregå enten ved kontrol og prøvning af hvert enkelt produkt som beskrevet i punkt 4 eller ved kontrol og prøvning af produkterne på et statistisk grundlag som beskrevet i punkt 5.
3a. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant opbevarer en kopi af overensstemmelseserklæringen i mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet.
4. Verifikation ved kontrol og prøvning af hvert enkelt produkt
4.1. Alle produkter kontrolleres enkeltvis, og der gennemføres passende prøvninger for at verificere, at produkterne er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EF-typeafprøvningsattesten.
4.2. Det bemyndigede organ anbringer eller lader anbringe sit identifikationsnummer på hvert godkendt produkt og udsteder en skriftlig overensstemmelsesattest vedrørende de gennemførte prøvninger.
4.3. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant skal på opfordring kunne forevise flagmedlemsstatens myndigheder den overensstemmelsesattest, der er udstedt af det bemyndigede organ.
5. Statistisk verifikation
5.1. Fabrikanten fremlægger sine produkter i form af ensartede partier og træffer alle nødvendige foranstaltninger for, at fremstillingsprocessen garanterer, at alle producerede partier bliver ensartede.
5.2. Alle produkter skal kunne verificeres i form af ensartede partier. Der udtages en stikprøve af hvert parti. Produkterne i en prøve kontrolleres enkeltvis, og der gennemføres passende prøvninger for at verificere, om produkterne er i overens-stemmelse med de relevante krav i de internationale instrumenter, og for at fastslå, om partiet skal godkendes eller kasseres.
5.3. For så vidt angår godkendte partier skal det bemyndigede organ anbringe eller lade anbringe sit identifikationsnummer på hvert enkelt produkt og udstede en skriftlig overensstemmelsesattest vedrørende de foretagne prøvninger. Alle produkter i partiet kan markedsføres, undtagen de produkter fra prøven, der ikke opfylder overensstemmelseskravene.
Kasseres et parti, træffer det bemyndigede organ eller den kompetente myndighed de nødvendige foranstaltninger for at forhindre, at det pågældende parti markedsføres. Hvis der ofte må kasseres partier, kan det bemyndigede organ stille den statistiske verifikation i bero.
Fabrikanten kan under fremstillingsprocessen på det bemyndigede organs ansvar anbringe dettes identifikationsnummer på produktet.
5.4. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant skal på opfordring kunne forevise flagmedlemsstatens myndigheder den overensstemmelsesattest, der er udstedt af det bemyndigede organ.
ENHEDSVERIFIKATION (Modul G)
1. Dette modul beskriver den procedure, hvorved fabrikanten garanterer og erklærer, at det pågældende produkt, for hvilket der er udstedt den i punkt 2 omhandlede attest, er i overensstemmelse med de relevante krav i de internationale instrumenter. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant anbringer mærket på produktet og udsteder en overensstemmelseserklæring.
2. Det bemyndigede organ kontrollerer hvert enkelt produkt og gennemfører passende prøvninger for at sikre, at det er i overensstemmelse med de relevante krav i de internationale instrumenter.
Det bemyndigede organ anbringer eller lader anbringe sit identifikationsnummer på det godkendte produkt og udsteder en overensstemmelsesattest vedrørende de gennemførte prøvninger.
3. Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt at vurdere produktets overensstemmelse med de relevante krav i de internationale instrumenter og at forstå dets konstruktion, fremstilling og funktion.
FULD KVALITETSSIKRING (Modul H)
1. En fabrikant, der opfylder bestemmelserne i punkt 2, garanterer og erklærer, at de pågældende produkter opfylder de relevante krav i de internationale instrumenter. Fabrikanten eller dennes i Fællesskabet etablerede bemyndigede repræsentant anbringer mærket på hvert enkelt produkt og udsteder en skriftlig overensstemmelseserklæring. Sammen med mærket anføres det identifikationsnummer, der anvendes af det bemyndigede organ, som er ansvarligt for den i punkt 4 omhandlede kontrol.
2. Fabrikanten anvender for konstruktion, fremstilling og afsluttende inspektion af det trykbærende udstyr og for prøvningerne et godkendt kvalitetsstyringssystem, der opfylder kravene i punkt 3, og han er underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol.
3. Kvalitetsstyringssystem
3.1. Fabrikanten indsender en ansøgning om vurdering af kvalitetsstyringssystemet til et bemyndiget organ.
Ansøgningen skal indeholde:
- alle oplysninger, der er relevante for den planlagte produktkategori
- dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet.
3.2. Kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at produkterne opfylder de relevante krav i de internationale instrumenter.
Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på systematisk og overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og instruktioner. Denne dokumentation for kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at kvalitetspolitik og -procedurer, såsom kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og -registre, fortolkes ens.
Redegørelsen skal navnlig indeholde en fyldestgørende beskrivelse af:
- kvalitetsmålsætninger og organisationsstruktur samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til konstruktions- og produktkvalitet
- de tekniske konstruktionsspecifikationer, herunder standarder, der vil blive anvendt, samt hvordan det sikres, at de væsentlige krav til produkterne i de internationale instrumenter vil blive opfyldt
- de teknikker til kontrol og verifikation af konstruktionen samt de fremgangsmåder og systematiske forholdsregler, der vil blive anvendt ved konstruktionen af produkter, der hører til den pågældende produktkategori
- de tilsvarende teknikker, fremgangsmåder og forholdsregler, der systematisk vil blive anvendt i produktionen
- de undersøgelser og prøvninger, der skal udføres før, under og efter produktionen, og angivelse af den hyppighed hvormed dette sker
- kvalitetsregistre, herunder inspektionsrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter om personalets kvalifikationer m.v.
- metoderne til kontrol af, at den krævede konstruktions- og produktkvalitet er opnået, og at kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt.
3.3. Det bemyndigede organ vurderer kvalitetsstyringssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2. Organet skal antage, at disse krav er opfyldt, hvis kvalitetsstyringssystemerne anvender den relevante harmoniserede standard.
Kontrolholdet skal mindst omfatte ét medlem, som har erfaring med at vurdere den pågældende produktteknologi. Vurderingsproceduren skal omfatte et besøg på fabrikantens anlæg.
Afgørelsen meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vurderingsafgørelse.
3.4. Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetsstyringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
Fabrikanten eller dennes i Fællesskabets etablerede bemyndigede repræsentant underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyringssystemet, om enhver påtænkt ændring af dette.
Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetsstyringssystem stadig opfylder de i punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
Det bemyndigede organ meddeler fabrikanten afgørelsen. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og den begrundede vurderingsafgørelse.
4. EF-kontrol på det bemyndigede organs ansvar
4.1. Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten fuldt ud opfylder sine forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2. Fabrikanten skal give det bemyndigede organ adgang til at inspicere konstruktions-, produktions-, inspektions- og prøvnings- og oplagringsfaciliteterne og skal give det alle nødvendige oplysninger, herunder:
- dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet
- kvalitetsregistre i henhold til konstruktionsdelen i kvalitetsstyringssystemet, herunder resultater af analyser, beregninger, prøvninger m.v.
- kvalitetsregistre i henhold til produktionsdelen i kvalitetsstyringssystemet, herunder inspektionsrapporter samt prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter om personalets kvalifikationer m.v.
4.3. Det bemyndigede organ aflægger regelmæssigt kontrolbesøg for at sikre sig, at fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetsstyringssystemet; det udsteder en kontrolrapport til fabrikanten.
4.4. Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det bemyndigede organ foretage eller lade foretage prøvninger for om nødvendigt at kontrollere, om kvalitetsstyringssystemet fungerer korrekt; det udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget en prøvning, en prøvningsrapport til fabrikanten.
5. I mindst ti år fra datoen for ophøret af fremstillingen af produktet skal fabrikanten kunne forelægge de nationale myndigheder:
- den i punkt 3.1, andet afsnit, andet led, omhandlede dokumentation
- de i punkt 3.4, andet afsnit, omhandlede ændringer
- de i punkt 3.4, sidste afsnit, og i punkt 4.3 og 4.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ.
6. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myndigheder og de øvrige bemyndigede organer alle relevante oplysninger om de godkendelser af kvalitetsstyringssystemer, det har udstedt eller inddraget.
7. Konstruktionskontrol
7.1. Fabrikanten indgiver en ansøgning om konstruktionskontrol til et enkelt bemyndiget organ.
7.2. Ansøgningen skal gøre det muligt at forstå produktets konstruktion, fremstilling og funktion og at vurdere overensstemmelsen med de relevante krav i de internationale instrumenter.
Den skal omfatte:
- konstruktionens tekniske specifikationer, herunder de standarder, der er anvendt
- den nødvendige dokumentation for, at disse er dækkende, navnlig når standarderne i artikel 5 ikke har været anvendt fuldt ud. Denne dokumentation skal omfatte resultaterne af de prøvninger, der er foretaget af fabrikantens dertil udstyrede laboratorium eller for hans regning.
7.3. Det bemyndigede organ undersøger anmodningen, og hvis konstruktionen opfylder de relevante bestemmelser i de internationale instrumenter, udsteder det en EF-konstruktionsafprøvningsattest til ansøgeren. Attesten skal indeholde undersøgelsens resultater, betingelserne for dens gyldighed samt de nødvendige data til identificering af den godkendte konstruktion og i givet fald en beskrivelse af produktets funktion.
7.4. Ansøgeren skal holde det bemyndigede organ, som har udstedt EF-konstruktionsafprøvningsattesten, underrettet om enhver ændring af den godkendte konstruktion. Ændres den godkendte konstruktion, skal ændringerne også godkendes af det bemyndigede organ, som har udstedt EF-konstruktionsafprøvningsattesten, hvis ændringerne kan påvirke overensstemmelsen med de relevante krav i de internationale instrumenter eller de foreskrevne betingelser for anvendelse af produktet. Denne tillægsgodkendelse gives i form af en tilføjelse til EF-konstruktionsafprøvningsattesten.
7.5. Hvert bemyndiget organ meddeler efter anmodning flagmedlemsstatens myndigheder og de øvrige bemyndigede organer alle relevante oplysninger om:
- de EF-konstruktionsafprøvningsattester og tillægsgodkendelser, det har udstedt
- de EF-konstruktionsafprøvningsattester og tillægsgodkendelser, det har inddraget.
Tillæg til bilag B: Teknisk dokumentation, som fabrikanten skal forelægge for bemyndigede organ
Dette tillæg finder anvendelse på alle moduler i bilag B.Den i bilag B nævnte tekniske dokumentation skal indeholde alle relevante data eller midler, som fabrikanten anvender for at sikre, at udstyret opfylder alle relevante krav.Den tekniske dokumentation skal gøre det muligt at forstå produktets konstruktion, fremstilling og funktion og at vurdere produktets overensstemmelse med kravene i de relevante internationale instrumenter.I der omfang, det er relevant for vurderingen, skal dokumentationen omfatte:
- en almindelig beskrivelse af typen
- konstruktions- og produktionstegninger, samt lister over komponenter, delmontager, kredsløb osv.
- de nødvendige beskrivelser og forklaringer til forståelse af ovennævnte tegninger og lister samt produktets funktion
- resultater af konstruktionsberegninger, uvildige kontrolundersøgelser osv.
- uvildige prøvningsrapporter
- manualer til installation, anvendelse og vedligeholdelse.
Efter omstændighederne skal konstruktionsdokumentationen indeholde følgende:
- attester for udstyr, som indgår i produktet
- attester og certifikater vedrørende fremstillingsmetoderne og/eller inspektion og/eller kontrol af produktet
- enhver anden dokumentation, der sætter det bemyndigede organ i stand til at foretage en bedre vurdering.
BILAG C: Minimumskriterier for medlemsstaternes
udpegelse af bemyndigede organer
1. Bemyndigede organer skal opfylde kravene i de relevante EN 45000 serier.
2. Det bemyndigede organ skal være uafhængigt og må ikke kontrolleres af fabrikanter eller leverandører.
3. Det bemyndigede organ skal være etableret på Fællesskabets område.
4. Udsteder et bemyndiget organ typegodkendelser på en medlemsstats vegne, skal medlemsstaten sikre sig, at det bemyndigede organs kvalifikationer, tekniske erfaring og personale er af en sådan art, at det kan udstede typegodkendelser, som opfylder kravene i dette direktiv, og at det kan sikre et højt sikkerhedsniveau.
5. Det bemyndigede organ skal kunne yde ekspertise inden for søfart.
Et bemyndiget organ kan udføre overensstemmelsesvurderingsprocedurer for enhver økonomisk beslutningstager, som er etableret i eller uden for Fællesskabet.
Et bemyndiget organ kan udføre overensstemmelsesvurderingsprocedurer i enhver medlemsstat eller en stat uden for Fællesskabet med anvendelse af midlerne på deres hovedkontor eller personalet på et afdelingskontor i udlandet.
Hvis en afdeling under det bemyndigede organ udfører overensstemmelsesvurderingsprocedurerne, skal alle dokumenter i forbindelse med procedurerne udstedes af det bemyndigede organ og i dettes navn og ikke i afdelingens navn.
En afdeling af et bemyndiget organ, som er etableret i en anden medlemsstat, kan dog udstede dokumenter i forbindelse med overensstemmelsesvurderingsprocedurerne, hvis det er udpeget af den pågældende medlemsstat.
BILAG D: Overensstemmelsesmærke
Overensstemmelsesmærket udformes i overensstemmelse med følgende model:
(De lodrette og vandrette ækvidistante linier er hjælpelinier til brug ved skalering af mærket og indgår ikke i selve mærket)Hvis mærket formindskes eller forstørres, skal modellens størrelsesforhold, som anført ovenfor, overholdes.Komponenterne i mærket skal have samme vertikale dimensioner, som skal være mindst 5 mm.Der kan fraviges fra minimumsdimensionerne, når det drejer sig om små anordninger.
KOMMISSIONENS DIREKTIV 98/85/EF af 11. november 1998 om ændring af Rådets direktiv 96/98/EF om udstyr på skibe (EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 96/98/EF af 20. december 1996 om udstyr på skibe (14), særlig artikel 17, første og andet led, og ud fra følgende betragtninger:(1) I direktiv 96/98/EF forstås ved internationale konventioner, herunder SOLAS-konventionen af 1974 og prøvningsstandarder, konventioner og standarder samt deres ændringer, der var gældende på tidspunktet for direktivets vedtagelse;(2) Ændringer til SOLAS-konventionen og andre internationale konventioner samt nye prøvningsstandarder er trådt i kraft siden direktivets vedtagelse eller vil træde i kraft i løbet af kort tid;(3) der er ved disse instrumenter fastsat nye regler vedrørende udstyr til anbringelse om bord på skibe;(4) direktiv 96/98/EF bør derfor ændres i overensstemmelse med det ovenfor anførte;(5) bestemmelserne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra det i artikel 12 i Rådets direktiv 93/75/EØF (15), senest ændret ved Kommissionens direktiv 98/74/EF (16), nævnte udvalg -UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:(Teksten i Kommissionens direktiv 98/85/EF ændrer i Rådets direktiv 96/98/EF og er sammenskrevet med dette ovenfor)
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2001/53/EF af 10. juli 2001 om ændring af Rådets direktiv 96/98/EF om udstyr på skibe (EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2,under henvisning til Rådets direktiv 96/98/EF af 20. december 1996 om udstyr på skibe (17), som ændret ved Kommissionens direktiv 98/85/EF (18), særlig artikel 17, første og andet led, og ud fra følgende betragtninger:(1) I direktiv 96/98/EF forstås ved internationale konventioner, herunder SOLAS-konventionen af 1974 og prøvningsstandarder, konventioner og standarder samt deres ændringer, der var gældende på tidspunktet for direktivets vedtagelse.(2) Ændringer til SOLAS-konventionen og andre internationale konventioner samt nyeprøvningsstandarder er trådt i kraft siden direktivets vedtagelse eller vil tråde i kraft i løbet af kort tid.(3) Der er ved disse instrumenter fastsat nye regler vedrørende udstyr til anbringelse om bord på skibe.(4) Direktiv 96/98/EØF bør ændres i overensstemmelse hermed.(5) Bestemmelserne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra det i artikel 12 i Rådets direktiv 93/75/EØF (19) nævnte udvalg -UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:(Teksten i Kommissionens direktiv 2001/53/EF ændrer i Rådets direktiv 96/98/EF som ændret ved Kommissionens direktiv 98/85/EF og er sammenskrevet med disse ovenfor)
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2002/75/EF af 2. september 2002 om ændring af Rådets direktiv 96/98/EF om udstyr på skibe (EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2,under henvisning til Rådets direktiv 96/98/EF af 20. december 1996 om udstyr på skibe (20), senest ændret ved Kommissionens direktiv 2001/53/EF (21), særlig artikel 17, første og andet led, ogud fra følgende betragtninger:(1) I direktiv 96/98/EF forstås ved internationale konventioner, herunder SOLAS-konventionen af 1974 og prøvningsstandarder, konventioner og standarder samt deres Ændringer, der var gældende den 1. januar 2001.(2) Ændringer til SOLAS-konventionen og andre internationale konventioner samt nyeprøvningsstandarder er trådt i kraft efter den 1. januar 2001 eller træder i kraft i løbet af kort tid.(3) Der er ved disse instrumenter fastsat nye regler vedrørende udstyr til anbringelse om bord på skibe.(4) Direktiv 96/98/EF bør ændres med henblik på dette.(5) Bestemmelserne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra det i artikel 12 i Rådets direktiv 93/75/EØF (22) nævnte udvalg -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
(Teksten i Kommissionens direktiv 2001/53/EF ændrer i Rådets direktiv 96/98/EF som ændret ved Kommissionens direktiv 98/85/EF og er sammenskrevet med disse ovenfor)
Bemærkninger til teknisk forskrift om udstyr i skibe
1 Indledning
Rådets direktiv om udstyr i skibe trådte i kraft 1. januar 1999. Direktivet bemyndiger Kommissionen, assisteret af en Komité, til at ajourføre direktivet for så vidt angår ændringer i de internationale standarder direktivet refererer til. Kommissionens første ændringsdirektiv blev offentliggjort umiddelbart inden teknisk forskrift nr. 7 af 19. november 1998 blev udsendt og var således medtaget i den nu ophævede forskrift. Kommissionens andet ændringsdirektiv blev gennemført med teknisk forskrift nr. 1 af 8. januar 2002. Den nye forskrift om udstyr i skibe gennemfører Kommissionens tredje ændringsdirektiv. Ændringsdirektivet udskifter hele bilag A1 og A2 i direktivet.Direktivet omfatter udstyr, der kræves godkendt i SOLAS, MARPOL, Lasteliniekonventionen og de internationale søvejsregler, og som der er fyldestgørende internationale standarder for. Udstyret er listet i bilag A1.Udstyr listet i bilag A2 er udstyr, der kræves godkendt i nævnte konventioner, men for hvilket der ikke er fyldestgørende internationale standarder. Sådant udstyr er ikke omfattet af overensstemmelsesordningen i direktivet og må ikke "rat-mærkes". Udstyret godkendes i stedet af Søfartsstyrelsen. Bilag A2 kan opfattes som en huskeliste over udstyr, som Kommissionen og medlemsstaterne skal have udviklet fyldestgørende internationale standarder for.Udstyr, der eksporteres til lande uden for EU og EØS, er omfattet af importlandets regler for sådant udstyr.
2 Bemyndigede organer
Hele overensstemmelsesvurderingsproceduren beror i høj grad på såkaldte bemyndigede organer. Medlemsstaterne i EU og EØS har udpeget såkaldte "bemyndigede organer" med det formål at disse undersøger, afprøver, godkender og certificerer udstyr omfattet af direktivet. Kommissionen fører en liste over de bemyndigede organer. En ajourført liste offentliggøres med jævne mellemrum i De Europæiske Fællesskabers Tidende og kan læses på websiden:http://ec.europa.eu/Den kan også læses på http://www.mared.org
3 Overensstemmelsesprocedure
Proceduren for overensstemmelsesvurdering i forbindelse med en typeundersøgelse findes i direktivets bilag 2. Fabrikanten skal henvende sig til et af de bemyndigede organer.Fabrikanten eller hans autoriserede repræsentant i Fællesskabet skal, for så vidt angår et EU overensstemmelsescertifikat, der er udstedt til ham, beholde en kopi af den tekniske dokumentation i mindst 10 år efter, at det sidste stykke udstyr, som certifikatet vedrører, er fabrikeret.
4 Udstedelse af overensstemmelsescertifikater
Når det bemyndigede organ er overbevist om, at udstyret i alle henseender opfylder de specifikationer, der er fastlagt i de internationale standarder, og at den i bilag B beskrevne relevante overensstemmelsesvurderingsprocedure er fulgt, med forbehold for nedenfor nævnte bestemmelser, udsteder det bemyndigede organ et typegodkendelsescertifikat for udstyret. I certifikatet anføres vilkår og betingelser for godkendelsen. Alle nye overensstemmelsescertifikater er gyldige i op til 5 år.Et overensstemmelsescertifikat vedrører kun udstyr, der er identisk med det vurderede. Det er ligeledes en betingelse for certifikatudstedelsen, at fabrikanten henvender sig til det bemyndigede organ før indarbejdelsen af enhver ændring i byggestandarden for det udstyr, i forbindelse med hvilket typegodkendelsescertifikatet oprindeligt blev udstedt.Bemyndigede organer kan kræve, at der udføres yderligere afprøvninger og vurderinger, hvis der foretages en ændring eller en række ændringer, som anses for at udgøre en tilstrækkelig afvigelse fra byggestandarden for det udstyr, i forbindelse med hvilket typegodkendelsescertifikatet oprindeligt blev udstedt.
5 Oplysninger om typegodkendelser
Oplysninger om hvilket udstyr, der er typegodkendt, kan fås ved henvendelse til de bemyndigede organer. Kommissionen har også foranlediget en liste over godkendt udstyr lagt ud på Internettet. Websiden er åbne for offentligheden og gratis, men man skal registrere sig første gang man besøger siden.Web-adressen er http://www.mared.org
6 Overgangsregler
Udstyr listet i bilag A1 kan opdeles i tre grupper:
1) udstyr, der har været omfattet af den tidligere forskrift om udstyr i skibe, og hvor standarderne er uændrede,
2) udstyr, der har været omfattet af den tidligere forskrift om udstyr i skibe, men hvor standarderne er ændrede, eller hvor der er tilføjet nye standarder, og
3) udstyr, der er betegnet som "nyt" i bilag A1.
For gruppe 1) fortsætter produktionen og overensstemmelsesmærkningen uændret. For grupperne 2) og 3) skal udstyr produceret efter 23. marts 2003 efterleve de nye standarder i direktivet. Endvidere gælder for gruppe 3), at udstyr produceret før 23. marts 2003, og som opfylder de hidtidige danske regler for typegodkendelse, kan markedsføres og sættes om bord på et dansk skib indtil 23. marts 2005.
7 Markedsovervågning af udstyr til skibe
Udstyr omfattet af direktivet typegodkendes af bemyndigede organer og mærkes med "rat-mærket", uden myndighedernes indblanding. Direktivet indeholder dog en såkaldt markedsovervågningsfunktion, hvorunder medlemsstaterne stikprøvevis kontrollerer, at godkendt udstyr der udbydes til salg under ordningen, rent faktisk overholder de krævede standarder.Markedsovervågningen foregår dels ved kontrol af udstyr der markedsføres i Danmark inden det placeres om bord på et skib. Dels af kontrol af udstyr efter det er placeret om bord på et dansk skib.Markedsovervågningen udføres af Søfartsstyrelsens personale. Skibsredere, rederiinspektører, skibsførere, udstyrsleverandører, klassifikationsselskaber m.fl. kan dog også komme ud for udstyr, som de finder ikke lever op til de krævede standarder. I så fald opfordres disse til at rapportere observationerne til Søfartsstyrelsen.
Noter:
1Ordet nyt med parentes omkring, eks.: (nyt)
2Ordet nyt med anførselstegn omkring, eks.: "nyt"
3) EFT nr. C 218 af 23.8.1995, s. 9.
4) EFT nr. C 101 af 3.4.1996, s. 3.
5) Europa-Parlamentets udtalelse af 29. november 1995 (EFT nr. C 339 af 18.12.1995, s. 21), Rådets fælles holdning af 18. juni 1996 (EFT. nr. C 248 af 26. 8. 1996, s. 10) og Europa-Parlamentets afgørelse af 24. oktober 1996 (EFT nr. C 347 af 18. 11. 1996)
6) EFT nr. C 271 af 7.10.1993, s. 1.
7) EFT nr. L 220 af 30.8.1993, s. 23.
8) EFT nr. L 139 af 23.5.1989, s. 19. Direktivet er senest ændret ved direktiv 93/68/EØF (EFT nr. L 220 af 31.8.1993, s. 1).
9) EFT nr. L 399 af 30.12.1989, s. 18. Direktivet er senest ændret ved direktiv 93/95/EØF
10) EFT nr. L 109 af 26.4.1983, s. 8. Direktivet er senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
11) EFT nr. L 247 af 5.10.1993, s. 19.
12) En type kan omfatte flere forskellige produktvarianter, når blot forskellene mellem varianterne ikke berører sikkerhedsniveauet eller de øvrige krav til produktets kvalitet.
13) EFT L 46 af 17. 2. 1997, s. 25.
14) EFT L 247 af 5. 10. 1993, s. 19.
15) EFT L 276 af 13. 10. 1998, s. 7.
16) EFT L 46 af 17. 2. 1997, s. 25.
17) EFT L 315 af 25. 11. 1998, s. 14.
18) EFT L 247 af 5. 10. 1993, s. 19.
19) EFT L 46 af 17.2.1997, s. 25
20) EFT L 204 af 28.7.2001, s. 1.
21) EFT L 247 af 5.10.1993, s. 19.